来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og se, nogle af de skriftkloge sagde ved sig selv: "denne taler bespotteligt."
Аж тут деякі письменники кажуть собі: Сей хулить.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men den. som taler bespotteligt imod den helligånd, har evindeligt ingen forladelse, men skal være skyldig i en evig synd."
хто ж хулити ме на Духа сьвятого, не має прощення во віки, а винен вічного осуду:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"hvorfor taler denne således.? han taler bespotteligt. hvem kan forlade synder uden een, nemlig gud?"
Шо за хулу сей так говорить? хто може оставляти гріхи, як тільки один Бог?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
og enhver, som taler et ord imod menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den helligånd, ham skal det ikke forlades.
І всякий, хто скаже слово на Сина чоловічого, простить ся йому; хто ж на сьвятого Духа хулив, не простить ся.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sønderrev ypperstepræsten sine klæder og sagde: "han har talt bespotteligt; hvad have vi længere vidner nødig? se, nu have i hørt bespottelsen.
Тоді архиєрей роздер одежу свого, кажучи: Ось сказав хулу; на що нам, іще сьвідків? Ось тепер чули хулу Його;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
alle de, som ere trælle under Åg, skulle holde deres egne herrer al Ære værd, for at ikke guds navn og læren skal bespottes.
Которі слуги під ярмом, нехай уважають панів своїх достойними всякої чести, щоб імя Бомсе не хулилось і наука.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: