来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
går derfor hen og gører alle folkeslagene til mine disciple, idet i døbe dem til faderens og sønnens og den helligånds navn,
לכו ועשו לתלמידים את כל הגוים וטבלתם אתם לשם האב והבן ורוח הקדש׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men håbets gud fylde eder med al glæde og fred, idet i tro, for at i må blive rige i håbet ved den helligånds kraft!
ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
efter at han nu ved guds højre hånd er ophøjet og af faderen har fået den helligånds forjættelse, har han udgydt denne, hvilket i både se og høre.
ועתה אחרי הנשאו בימין האלהים לקח מאת האב את הבטחת רוח הקדש וישפך את אשר אתם ראים ושמעים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og de troende af omskærelsen, så mange, som vare komne med peter, bleve meget forbavsede over, af den helligånds gave var bleven udgydt også over hedningerne;
והמאמינים בני המילה אשר באו את פטרוס השתוממו כי מתנת רוח הקדש נשפכה גם על הגוים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men peter sagde til dem: "omvender eder, og hver af eder lade sig døbe på jesu kristi navn til eders synders forladelse; og i skulle få den helligånds gave.
ויאמר פטרוס אליהם שובו מדרכיכם והטבלו כל איש מכם על שם ישוע המשיח לסליחת חטאיכם וקבלתם את מתנת רוח הקדש׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"giver også mig denne magt, at, hvem jeg lægger hænderne på, han må få den helligånd."
ויאמר תנו נא גם לי את היכלת הזאת אשר יקבל את רוח הקדש כל אשר אשים עליו את ידי׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式