来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- det godkender betaling
- die bewilligung der zahlung,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
betalinger godkendt i 2002
2002 genehmigte zahlungen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
6. betaling sker senest tre måneder efter, at det nationale kontaktpunkt i ophavsstaten har godkendt betalingen.
(6) die zahlungen erfolgen innerhalb von spätestens drei monaten nach ihrer bewilligung durch die nationale kontaktstelle des entscheidungsmitgliedstaats.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mellem godkendte afgiftsoplag uden betaling af afgift.
daher sind reformen notwendig, um störfaktoren zu beseitigen, die die effizienz der geldpolitik beeinträchtigen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- indgåelse aftilskudsaftaler og betaling aftilskudtil godkendte ansøgere
- die ausstellung von zuschussvereinbarungen und die leistung der zuschusszahlungen an erfolgreiche antragsteller;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
betalingen bliver endelig, når kommissionen har godkendt udgifterne.
nach genehmigung der kosten durch die kommission werden die zahlungen endgültig.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kommissionen godkender, at den italienske stats betaling af 2 196 mia.
die zahlung von 2 196 mrd.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
eu's regnskaber godkendt – revisorerne finder færre fejl ved betalinger
gutes zeugnis für den eu-jahresabschluss: rechnungsprüfer bescheinigen sinkende fehlerquote bei den zahlungen
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
betalinger godkendt før den 31. december 2005, men gennemført af bankerne i 2006.
zahlungen, die vor dem 31. dezember 2005 bewilligt und von der bank 2006 ausgeführt wurden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mange bogføringsprogrammer tillader registrering af regninger, der endnu ikke er godkendt til betaling.
viele kreditoren-softwarepakete z. b. können rechnungen aufzeichnen, deren zahlung noch nicht genehmigt ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
at der udarbejdes og forelægges kommissionen godkendte oversigter over udgifter og ansøgninger om betaling i edb-form
bescheinigte ausgabenerklärungen und zahlungsanträge in elektronischer form zu erstellen und der kommission zu übermitteln;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- offentlige sygehuse ingen betaling (undtagen for enestuer) godkendt klinik, som instituttet for social forsikring anviser ophold kun helt gratis på flsr- sengestue.
freie wahl unter den ministeriell öffentliche krankenhäuser zugelassenen anstalten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- procedurerne for modtagelse, kontrol og godkendelse af ansøgninger fra støttemodtagere og for godkendelse og betaling af samt regnskabsaflæggelse for udgifter
- die verfahren zur annahme und prüfung der anträge, zur bewilligung, ausführung und verbuchung der ausgaben,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- godkendte private sygehuse ingen betaling udgifter, der overstiger den offentlige betaling, betales af den forsikrede.
volle zugelassene private krankenhäuerstattung (mehrbettzimmer), außer ser und pflegeheime
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
først når — og hvis — kommissionen har godkendt overensstemmelsesvurderingerne, godkender den de mellemliggende betalinger til det pågældende program.
solange die kommission die konformitätsbewertungen nicht genehmigt hat, bewilligt sie keine zwischenzahlungen für die betreffenden programme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eksemplerne viser, at sapard-reglerne og -kontrollen ikke forebygger godkendelse og betaling af fakturaer vedrørende for høje beløb.
diese beispiele zeigen, dass anhand der vorschriften und Überprüfungen im rahmen von sapard annahme und zahlung überhöhter rechnungen nicht verhindert werden können.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ingen betaling (undtagen for enestuer og tosengsstuer) - godkendte private bygehuee og pleje hjem patienten får økonomisk støtte til dækning af opholdsudgifterne
volle kostenübernahme, ausgenommen der patient verlangt vergünstigungen oder klinibch nicht erforderliche sonderbehandlung
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
161manglende betaling af godkendt tilskud under ecip-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
183nichtzahlung eines genehmigten stipendiums im rahmen des ecip-programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denne frist kan ikke være længere end de sammenlagte gældende maksimale frister for godkendelse af rapporten eller attesten og for betalinger."
die einheitliche frist darf nicht länger sein als der zeitraum, der sich durch addition der höchstfristen für die billigung des berichts bzw. der bescheinigung und die zahlungen ergibt.“
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式