来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kærlighedsæblerne dufter, for vor dør er al slags frugt, ny og gammel tillige; til dig, min ven, har jeg gemt dem.
die lilien geben den geruch, und über unsrer tür sind allerlei edle früchte. mein freund, ich habe dir beide, heurige und vorjährige, behalten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da så jakob kom fra marken om aftenen, gik lea ham i møde og sagde: "kom ind til mig i nat, thi jeg har købt dig for min søns kærlighedsæbler!" og han lå hos hende den nat.
da nun jakob des abends vom felde kam, ging ihm lea hinaus entgegen und sprach: zu mir sollst du kommen; denn ich habe dich erkauft um die liebesäpfel meines sohnes. und er schlief die nacht bei ihr.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式