来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
skæbnens veje er virkelig uransagelige.
ha facoltà di parlare l'onorevole
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
man må sige, at herrens veje er uransagelige!
ciò dimostra che le vie del signore sono infinite!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
heldigvis er historiens veje uransagelige, men ikke af den grand mindre retfærdige.
per fortuna, la storia tira dritto anche passando per linee storte, ma non per questo meno giuste.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det var ret påfaldende, at jeg netop var fraværende den fredag. politikkens veje er jo undertiden uransagelige.
mi è dispiaciuto molto non poter essere presente quel venerdì, ma a volte la vie della politica sono misteriose.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
mig, den allerringeste af alle hellige, blev denne nåde given at forkynde hedningerne evangeliet om kristi uransagelige rigdom
a me, che sono l'infimo fra tutti i santi, è stata concessa questa grazia di annunziare ai gentili le imperscrutabili ricchezze di cristo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o dyb af guds rigdom og visdom og kundskab! hvor uransagelige ere hans domme, og hans veje usporlige!
o profondità della ricchezza, della sapienza e della scienza di dio! quanto sono imperscrutabili i suoi giudizi e inaccessibili le sue vie
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
derfor er det godt, at betingelsen er medtaget klart i direktivet, hvilket hidtil af uransagelige årsager ikke har været tilfældet.
e' quindi un bene che questa condizione venga inserita espressamente nel testo della direttiva, cosa che però finora, per strano che possa sembrare, non è ancora avvenuta.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
van minnen (s). — (nl) ja, de bedøvende midlers veje er mange og uransagelige.
van minnen (s.) - (nl) sì, le vie della droga sono numerose e imperscrutabili.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
men de mekanismer, som gør det muligt for de i rådet forsamlede ministre at besætte en ledig stilling, ersom forsynets veje - undertiden uransagelige.
ma i congegni con i quali i ministri riuniti in consiglio procedono all'occupazione di un posto vacante seguono strade che, come quelle della provvidenza, sono talvolta insondabili.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vi forventer, at forsinkelser i gennemførelsen af de planlagte foranstaltninger på denne måde kan undgås, og at der kan sættes en stopper for, at bevillingerne forsvinder ad uransagelige veje.
noi speriamo che questo sistema possa evitare dei ri tardi nell'esecuzione delle misure programmate e porre un freno alla scomparsa di questi fondi per vie traverse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
af helt uransagelige grunde har kommissionen forsømt. denne betydningsfulde begyndelse til en økonomisk politik, som kobler områderne miljø og beskæftigelse sammen på en sådan måde, at de styrker hinanden.
vi assicuro il mio im pegno nella prosecuzione del programma che porterà ad una maggiore libertà di circolazione e al potenziamento di tale libertà in un'europa migliore che siamo impazienti di vedere realizzata.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
af uransagelige årsager blev der i morges sat et air inter-fly ind fra heathrow til strasbourg, der var for lille til at rumme mere end to tredjedele af dem, der havde reserveret plads.
questa mattina, per motivi incomprensibili, il volo di air inter da heathrow a strasburgo è stato effettuato con un aereo troppo piccolo, in grado di accogliere solo due terzi delle persone prenotate.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
rådet, der af uransagelige grunde ikke er til stede i dag, bør under alle omstændigheder være klar over, at de udfordringer, vi står over for, kun kan løses i kraft af en aftale med parlamentet.
devo ammettere di essere meravigliato per l' assenza del consiglio in aula oggi. tuttavia il consiglio deve rendersi conto che esiste un unico modo per gestire le sfide che ci attendono: un accordo con il parlamento.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
de billeder, som man hver dag kan se i tv overalt på jorden, vil optræde som hovedvidne mod dem, der sidder inde med muligheden for at bidrage til at bringe dette blodbad til ophør, men som af uransagelige årsager ikke udnytter denne mulighed.
mi costa accettare che il cosiddetto mondo civile che è stato capace di tante conquiste scientifiche e tecnologiche non possa metter fine allo scontro cruento che costa molte vite e lascia tanti feriti e orfani.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(bifald) von alemann (l). — (de) hr. formand, præsidiets veje, som bestemmer dagsordenen, er uransagelige.
von alemann (l). - (de) signor presidente, le vie dell'ufficio di presidenza che fissa l'ordine del giorno sono impenetrabili.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: