来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dobbeltreguleringen er derfor ineffektiv og konkurrencefordrejende.
dobbeltreguleringen er derfor ineffektiv og konkurrencefordrejende.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
andre faktorer, der begrænser den konkurrencefordrejende virkning
citi faktori, kas ierobežo konkurences izkropļošanu
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:
c) støtten må ikke have urimelige konkurrencefordrejende virkninger.
c) atbalsts nedrīkst radīt būtiskus konkurences traucējumus;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
hvad kan du gøre i forbindelse med en konkurrencefordrejende statsstøtte?
vai patērētājiem ir pieejams kontaktpunkts konkurences jautājumos?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fpap mener desuden, at de konkurrencefordrejende faktorer skal findes andetsteds.
fpap arī uzskata, ka konkurences izkropļošanas faktori ir meklējami kaut kur citur.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
b) urimelige konkurrencefordrejende virkninger som følge af støtten skal undgås.
b) atbalsts nedrīkstētu radīt pārmērīgus konkurences kropļojumus;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
støtten kan til gengæld få en betydelig konkurrencefordrejende effekt på eu-markedet.
atbalstam, iespējams, ir arī ievērojama kropļojoša ietekme uz konkurenci kopienas tirgū.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
derfor kan kommissionen ikke vurdere, om urimelige konkurrencefordrejende virkninger undgås med støtten.
tāpēc komisija nevar novērtēt, vai pasākums nerada nevajadzīgus konkurences traucējumus.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
støtte til nordlb har derfor en konkurrencefordrejende virkning, som påvirker samhandlen mellem medlemsstaterne.
tādēļ pabalsti bankai nord lb falsificē konkurenci un iespaido tirdzniecību starp dalībvalstīm.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:
kommissionen nærer endelig tvivl om, hvorvidt den foreslåede foranstaltning har de mindste konkurrencefordrejende virkninger.
visbeidzot, komisijai bija šaubas par to, vai apvienotās karalistes ierosinātais pasākums ir vismazāk kropļojošais aktuālās problēmas risināšanai.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
medlemsstaterne bør kunne vælge de mest hensigtsmæssige anvendelsesformål, når blot de ikke er konkurrencefordrejende over for den berørte industri.
dalībvalstīm jāļauj izvēlēties vispiemērotāko galamērķi ar noteikumu, ka tas netraucē konkurenci starp attiecīgajām nozarēm.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kommissionen har betænkeligheder ved, om den af italien foreslåede ordning er den mindst konkurrencefordrejende løsning på det foreliggende problem.
komisijai ir šaubas, vai itālijas ierosinātais pasākums ir vismazāk traucējošais esošās problēmas risināšanai.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
foranstaltningerne skal stå i rimeligt forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og navnlig til virksomhedens relative vægt på dens marked/-er.
pasākumiem jābūt samērīgiem ar atbalsta negatīvo ietekmi uz konkurenci un jo īpaši ar uzņēmuma nozīmīgumu tā tirgū vai tirgos.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
begrænsningen eller reduktionen skal stå i forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og skal specielt stå i forhold til virksomhedens relative vægt på dens marked eller markeder.
Šādam ierobežojumam vai samazinājumam jābūt samērojamam ar atbalstu pasākumu izraisītajiem konkurences traucējumiem un jo īpaši ar uzņēmuma relatīvo daļu attiecīgajā tirgū vai tirgos.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at overdragelsen eller tildelingen af produkterne til virksomhederne ikke virker konkurrencefordrejende.
dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai novērstu jebkādus konkurences traucējumus produktu piegādēs destilācijas uzņēmumiem un līgumu piešķiršanā šiem uzņēmumiem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
endelig nærer kommissionen tvivl med hensyn til, om den af italien påtænkte foranstaltning er det mindst konkurrencefordrejende instrument, der vil kunne løse det foreliggende problem.
visbeidzot, komisija šaubās, vai itālijas piedāvātais pasākums ir vismazāk kropļojošais esošās problēmas risināšanai.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
da investeringsvirksomhederne sandsynligvis vil være aktive på markeder, der er åbne for konkurrence på fællesskabsplan, kan foranstaltningen muligvis have konkurrencefordrejende virkning og påvirke samhandelen inden for fællesskabet.
tā kā ieguldījuma saņēmēji atrodas tirgos, kas ir konkurenti kopienas līmenī, pasākums var izkropļot konkurenci un ietekmēt tirdzniecību kopienā.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
derfor konkluderer kommissionen, at støtten ikke er af en art, der forhindrer urimelige konkurrencefordrejende virkninger, da genoprettelsen af rentabiliteten ville have medført en forringelse af de konkurrerende virksomheders stilling.
tāpēc arī komisija secina, ka atbalsts nenovērš nevajadzīgus konkurences traucējumus, jo rentabilitātes atjaunošana var radīt konkurentiem neizdevīgāku stāvokli.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(102) efter kommissionens opfattelse er de allerede gennemførte, planlagte og lovede modydelser dermed tilstrækkelige til at afbøde de pågældende støtteforanstaltningers konkurrencefordrejende virkning.
(102) tādējādi pēc komisijas domām jau realizētie, plānotie un apsolītie kompensējošie pasākumi visumā ir pietiekami, lai samazinātu minēto atbalsta pasākumu radītos konkurences traucējumus.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
det samme mål kunne være opnået med mindre konkurrencefordrejende foranstaltninger, f.eks. i form af intervention fra myndighedernes side med hensyn til radio-/tv-spredningslicenserne.
Šo pašu mērķi varēja sasniegt ar konkurenci mazāk traucējošiem pasākumiem, piemēram, ar atbilstīgām reglamentējošām darbībām saistībā ar televīzijas licencēm.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量: