来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
denne dato er af overordentlig stor betydning for udvalget.
pro výbor je to samozřejmě velice důležitá událost.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rumopdelingen af anlæg til primater er af overordentlig betydning.
mimořádně důležité je uspořádání a rozčlenění prostoru přiděleného primátům.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
skibsanpartsordningen blev ophævet i 1998 på grund af dens overordentlig store budgetmæssige omkostninger.
režim podílů na vlastnictví lodí byl zrušen v roce 1998 z důvodu příliš velké zátěže pro státní rozpočet.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
medlem af cndd, overordentlig og befuldmægtiget ambassadør ansvarlig for forbindelserne mellem cndd og regeringen
odpovědný za vztahy mezi národní radou pro demokracii a rozvoj (cndd) a vládou
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
sådanne afgørelser fra efdomstolen er overordentlig vigtige for en hensigtsmæssig og ensartet anvendelse af direktiverne.
tyto rozsudky esd jsou velmi důležité pro náležité a jednotné uplatňování směrnic.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det er derfor af overordentlig stor betydning at sikre, at konkurrencen bliver en drivkra for innovation.
proto je nanejvýš důležité zajistit hospodářskou soutěž jako hnací sílu inovací.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
person- og godstrafik kan faktisk have overordentlig stor betydning for visse regioners konkurrenceevne og udvikling.
cestující využívající leteckých spojů a dopravní služby mohou být skutečně velice důležití pro konkurenceschopnost a pro rozvoj určitých regionů.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
dette skyldes til dels den store konsolideringsproces, som stadig er i gang og har medført, at sektoren er blevet overordentlig effektiv og sund.
je to čiastočne spôsobené rozsiahlym a ešte vždy prebiehajúcim procesom konsolidácie, v dôsledku ktorého sa odvetvie zefektívnilo a ozdravilo.
最后更新: 2010-08-24
使用频率: 1
质量:
dette kan forklares med, at en af de amerikanske eksporterende producenter har klaret sig overordentlig godt inden for et andet markedssegment, hvor der kan opnås højere priser.
to lze vysvětlit skutečností, že jeden vyvážející výrobce z usa byl velmi úspěšný v jiném tržním segmentu, kde lze mít vyšší ceny.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
endvidere er det af overordentlig stor betydning for stabiliteten på finansmarkederne, at afviklingssystemerne fungerer efter hensigten på hurtigt udviklende markeder, og i endnu højere grad i perioder med markedsuro.
zajištění řádného fungování systémů vypořádání na rychle se vyvíjejících trzích je nezbytné pro stabilitu finančních trhů, a v době otřesů na trzích o to více.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
derudover muliggjorde salget af banken i overensstemmelse med rammebestemmelserne et overordentlig højt egenbidrag, som omstruktureringen af bawag-psk de facto blev 100 % finansieret af.
kromě toho umožnil prodej banky velmi vysoký vlastní příspěvek ve smyslu pokynů, kterým je de facto ze 100 % financována restrukturalizace bawag-psk.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
d. der henviser til, at det er i eu's interesse at bevare de industrielle aktiviteter, der beskæftiger en overordentlig stor del af arbejdstagerne i det udvidede eu,
d. s ohledem na zájem eu o vytvoření podmínek, v nichž bude možno udržet průmyslovou činnost, která zaměstnává velkou část pracujících rozšířené evropy,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
som tager i betragtning, at det europæiske råd i firenze den 21. og 22. juni 1996 understregede, at det er overordentlig vigtigt at styrke samarbejdet mellem medlemsstaterne med hensyn til narkotikabekæmpelse;
vzhledem k tomu, že evropská rada na zasedání ve florencii ve dnech 21. a 22. června 1996 zdůraznila zásadní důležitost posílení spolupráce mezi členskými státy v boji proti drogám;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
(4) det ville være overordentlig uhensigtsmæssigt at se bort fra, at instituttet udgør en helhed sammen med filialerne, når det er nødvendigt at vedtage saneringsforanstaltninger eller indlede en likvidationsprocedure.
(4) opustit tuto jednotu instituce a její pobočky by bylo nežádoucí zejména v případě, kdy je nutné přijmout reorganizační opatření nebo zahájit likvidační řízení.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
forsknings- og udviklingsstøtte til smv'er er af overordentlig stor betydning, fordi et af de små og mellemstore virksomheders strukturbetingede handicap beror på de vanskeligheder, de kan have med at få adgang til ny teknologi og teknologioverførsel.
podpora určená pro výzkum a vývoj je pro malé a střední podniky nanejvýš významná, protože jednou ze strukturálních nevýhod malých a středních podniků jsou obtíže, s nimiž se tyto podniky mohou potýkat při získávání přístupu k novým technologiím a k převodu technologií.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1.9 finder det overordentligt vigtigt, at direktivet forudser gensidig information og kommunikation, dels for reelt at give tjenesteyderne adgang til et fælles marked, dels for at sætte modtagerne af tjenesteydelser i stand til risikofrit at benytte dem i hele fællesskabet;
1.9 pokládá zamimořádně důležité, že směrnice předpokládá vzájemné informování a komunikaci, aby na jedné straně poskytovatelům služeb skutečně otevřela přístup ke společnému trhu a aby na druhé straně umožnila příjemcům služeb využít bez rizik služby na území celého společenství;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: