来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ifølge kommissionen er infront kun berørt af den anfægtede retsakt i selskabets objektive egenskab af indehaver af enerettigheder, idet det har erhvervet transmissionsrettighederne til en af de begivenheder, der
komisjoni arvates puudutab vaidlustatud akt infronti ainult seetõttu, et ta on objektiivselt käsitletav ainuõiguste omanikuna, kes on saanud Ühendkuningriigi meetmetes nimetatud ürituste ülekandmise
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
artikel 5 — et tv-spredningsorgan, som har eneret på transmission af hele eller dele af en begivenhed af væsentlig interesse, og som ikke opfylder betingelserne fastlagt i artikel 4, skal, for at give en alment tilgængelig fjernsynskanal mulighed for at sende en begivenhed af væsentlig interesse i overensstemmelse de fastlagte betingelser, jf. bestemmelserne i artikel 4, i rimelig tid, før begivenheden finder sted, advisere de alment tilgængelige fjernsynskanaler om, at det agter at overdrage transmissionsrettighederne til den pågældende begivenhed i henhold til de i artikel 4 fastlagte bestemmelser.
artikkel 5. selleks et võimaldada tasuta televisiooniteenuste osutajal suure ühiskondliku tähtsusega sündmust edastada artiklis 4 täpsustatud tingimustel, peab kogu sündmuse või selle osa ülekandmise ainuõigust omav televisiooniteenuste osutaja, kes kõnealuseid tingimusi ei täida, teatama mõistlikul ajal enne sündmust tasuta televisiooniteenuste osutajatele, et ta on valmis loobuma õigustest edastada kõnesolevat sündmust artiklis 4 täpsustatud tingimustel.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量: