来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
strukturfondenes fleksibilitet, som giver mulighed for at spænde over mere end ét finansår, må derfor ubetinget fastholdes.
the committee of the regions considers that it would be more appropriate to require that the programme for the current and following financial years be submitted to the commission by 31 may of each year to allow time for any necessary revision of the payment forecasts for the two years in question.
landbrugssektoren oplever store vanskeligheder i hele eu, og at spænde budgettet yderligere er næppe realistisk på nuværende tidspunkt.
across europe, the agricultural sector is in severe difficulties and stretching its budget further does not seem feasible at this stage.
eØsu's udtalelse skal forsøge at spænde over holdningerne i civilsamfundet i såvel eu som visse særligt vigtige tredjelande.
the eesc's opinion should endeavour to bring together the views of civil society in both the eu and in certain particularly relevant third countries.
den tyrkiske regering henter forbrydere fra tyrkiet, fordi tyrkisk-cyprioterne ikke var til at spænde for den tyrkiske vogn.
the turkish government is using criminals from mainland turkey because the turkish cypriots were not prepared to dance to the turkish tune.