来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
man bør derfor koncipere en mekanisme, der kan fastslå, om tredjelandes lufthavne opfylder de vigtigste sikkerhedskrav.
therefore, it should devise a mechanism assessing whether third country airports meet the essential security requirements.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dernæst gav det jo så også ordre til at koncipere en endelig tekst, som skal vedtages på den næste samling den 21. marts uden nogen stor debat.
it also gave instructions for a final text to be drawn up, which was to be adopted at the next meeting on 21 march, without a full-scale debate.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jeg tror, at der var en klar hensigt med at koncipere det på denne måde, men det er ikke blevet gengivet specielt godt på engelsk, og det bør rettes.
i think it is clear what the intention was in drafting it this way, but it has not been very well rendered in the english language version and it would be useful to correct it.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
jeg kommer mere og mere til den konklusion, at alle, som virkelig seriøst vil arbejde for den politiske union og styrke kontinentet i verden, engageret må tænke, koncipere og gennemføre en forbundsstat, europas forenede stater.
if you want to put an end to double standards behind padded doors, you have to give parliaments more of a say in decision-making processes and say a resounding yes to the constitutional treaty.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 3
质量:
vi har hidtil håbet på, at nato, som egentlig ikke blev konciperet med henblik på dette formål, klarer tingene for os.
until now we have hoped that nato, though it was not really conceived for this purpose, would look after things for us.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 6
质量: