来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og de mænd, som holdt jesus, spottede ham og sloge ham;
ኢየሱስንም የያዙት ሰዎች ይዘብቱበትና ይደበድቡት ነበር፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men alt dette hørte farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.
ገንዘብንም የሚወዱ ፈሪሳውያን ይህን ሁሉ ሰምተው ያፌዙበት ነበር።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"ligeså spottede ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde:
እንዲሁም ደግሞ የካህናት አለቆች ከጻፎችና ከሽማግሎች ጋር እየዘበቱበት እንዲህ አሉ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men også stridsmændene spottede ham, idet de trådte til, rakte ham eddike og sagde:
ጭፍሮችም ደግሞ ወደ እርሱ ቀርበው ሆምጣጤም አምጥተው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede på deres hoveder og sagde:
የሚያልፉትም ራሳቸውን እየነቀነቁ ይሰድቡት ነበርና።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men en af de ophængte misdædere spottede ham og sagde: "er du ikke kristus? frels dig selv og os!"
ከተሰቀሉት ከክፉ አድራጊዎቹም አንዱ። አንተስ ክርስቶስ አይደለህምን? ራስህንም እኛንም አድን ብሎ ሰደበው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men da jøderne så skarerne, bleve de fulde af nidkærhed og modsagde det, som blev talt af paulus, ja, både sagde imod og spottede.
አይሁድም ብዙ ሕዝብ ባዩ ጊዜ ቅንዓት ሞላባቸው፥ እየተሳደቡም ጳውሎስ የተናገረውን ቃል ተቃወሙ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men da de hørte om de dødes opstandelse, spottede nogle; men andre sagde: "ville atter høre dig om dette."
የሙታንንም ትንሣኤ በሰሙ ጊዜ እኵሌቶቹ አፌዙበት፥ እኵሌቶቹ ግን። ስለዚህ ነገር ሁለተኛ እንሰማሃለን አሉት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men da de stode imod og spottede, rystede han støvet af sine klæder og sagde til dem: "eders blod komme over eders hoved! jeg er ren; herefter vil jeg gå til hedningerne."
ነገር ግን በተቃወሙትና በተሳደቡ ጊዜ፥ ልብሱን እያራገፈ። ደማችሁ በራሳችሁ ነው፤ እኔ ንጹሕ ነኝ ከእንግዲህ ወዲህ ወደ አሕዛብ እሄዳለሁ አላቸው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式