来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Надумавсь бо Павел плисти мимо Єфеса, щоб не гаятись в Азиї, а поспішав, коли можна, щоб йому бути в день пятидесятницї в Єрусалимі.
denn paulus hatte beschlossen, an ephesus vorüberzuschiffen, daß er nicht müßte in asien zeit zubringen; denn er eilte, auf den pfingsttag zu jerusalem zu sein, so es ihm möglich wäre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Дякую розробникам & knode;, які терпляче відповіли на всі мої дурнуваті питання. Також дякую thomas diehl і matthias kiefer, які завжди давали змістовні відповіді щодо перекладу. Велика подяка malcolm hunter, який перевірив цей переклад англійською. Не будемо забувати також і michael mcbride, який завжди поспішав на допомогу у питаннях щодо документації та загальних питаннях, та всіх інших членів команди & kde;, які зробили внесок у створення цього документа.
unser dank gilt den & knode;-entwicklern, die alle unsere dummen fragen geduldig beantwortet haben. außerdem thomas diehl, frank schütte und matthias kiefer, die stets als ansprechpartner in sachen Übersetzung zur stelle waren. ein besonders großes dankeschön verdient auch malcom hunter, der unser schreckliches englisch korrigiert hat. nicht zu vergessen michael mcbride, der stets präsent war und uns in allgemeinen fragen bezüglich der dokumentation beraten hat und alle im kde-team, die irgendwie dazu beigetragen haben, dass dieses dokument entstehen konnte.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式