您搜索了: ізраїлеві (乌克兰语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

Swedish

信息

Ukrainian

ізраїлеві

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

瑞典语

信息

乌克兰语

Із його ж насіння підняв Бог по обітуванню Ізраїлеві Спаситедя Ісуса,

瑞典语

av dennes säd har gud efter sitt löfte låtit jesus komma, såsom frälsare åt israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І я не знав Його, та, щоб явив ся Ізраїлеві, для того прийшов я, хрестячи водою.

瑞典语

och jag kände honom icke; men för att han skall bliva uppenbar för israel, därför är jag kommen och döper i vatten.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

а не яко ж Мойсей, що клав покривало на лице своє, щоб сини Ізраїлеві не дивились на конець минущого.

瑞典语

och göra icke såsom moses, vilken hängde ett täckelse för sitt ansikte, så att israels barn icke kunde se huru det som var försvinnande tog en ände.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Сього підняв Бог правицею своєю в Князя і Спаса; щоб дати покаянне Ізраїлеві і оставленнє гріхів.

瑞典语

och gud har med sin högra hand upphöjt honom till en hövding och frälsare, för att åt israel förläna bättring och syndernas förlåtelse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Коли ж служенне смерти, письмом вирізане на каміннях, було в славі, так що сини Ізраїлеві не могли дивитись на лице Мойсейове задля слави лиця його Минущої,

瑞典语

om nu redan dödens ämbete, som var med bokstäver inristat på stenar, framträdde i härlighet, så att israels barn icke kunde se på moses' ansikte för hans ansiktes härlighets skull, vilken dock var försvinnande,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Не хочу бо, щоб ви не відали тайни сієї, брати (щоб не були самі в собі мудрими), що ослїпленнє від части Ізраїлеві стало ся, доки сповненнє поган увійде.

瑞典语

ty för att i, mina bröder, icke skolen hålla eder själva för kloka, vill jag yppa för eder denna hemlighet: förstockelse har drabbat en del av israel och skall fortfara intill dess hedningarna i fulltalig skara hava kommit in;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

гукаючи: Мужі Ізраїлеві, помагайте! Се чоловік, що проти народу й закону й місця сього всіх усюди навчає, та що й Єленян увів у сьвятилище, й опоганив сьвяте місце се.

瑞典语

och ropade: »i män av israel, kommen till hjälp! här är den man som allestädes lär alla sådant som är emot vårt folk och emot lagen och emot denna plats. därtill har han nu ock fört greker in i helgedomen och oskärat denna heliga plats.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,954,499 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認