来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input
delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya
nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
hindi xxxxxx ang dulo ng template '%s'
skabelonen "%s" indeholder ikke xxxxxx
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at tungkol sa mga tao ay kanilang ibinago sila sa mga bayan mula sa isang dulo ng hanganan ng egipto hanggang sa kabilang dulo,
og befolkningen gjorde han til hans trælle i hele Ægypten fra ende til anden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa dulo ng mga haligi ay may yaring lila: sa gayo'y ang gawain sa mga haligi ay nayari.
Øverst på søjlerne var der liljeformet arbejde. således blev arbejdet med søjlerne færdigt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at gagawa ka ng dalawang querubing ginto; na yari sa pamukpok iyong gagawin, sa dalawang dulo ng luklukan ng awa.
og du skal lave to keruber af guld, i drevet arbejde skal du lave dem, ved begge ender af sonedækket.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga kapitel na nasa dulo ng mga haligi sa portiko ay mga yaring lila, na apat na siko.
søjlehovedeme på de to søjler var liljeformet arbejde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa mga dios ng mga bayan na nasa palibot ninyo na malapit sa iyo, o malayo sa iyo, mula sa isang dulo ng lupa hanggang sa kabilang dulo ng lupa;
af de folkeslags guder, der bor rundt om eder, være sig nær eller fjernt, fra den ene ende af jorden til den anden,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at limang siko ang isang pakpak ng querubin, at limang siko ang kabilang pakpak ng querubin: mula sa dulo ng isang pakpak hanggang sa dulo ng kabila ay sangpung siko.
den ene kerubs vinger var hver fem alen, der var ti alen fra den ene vingespids til den anden;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sila'y gumawa ng dalawang pangkalupkop na ginto, at ng dalawang singsing na ginto; at inilagay ang dalawang singsing sa dalawang dulo ng pektoral.
derpå lavede de to guldfletværker og to guldringe og satte disse to ringe på brystskjoldets øverste hjørner,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
may mga yaring nilambat, at mga tirintas na yaring tinanikala, na ukol sa mga kapitel na nasa dulo ng mga haligi; pito sa isang kapitel, at pito sa kabilang kapitel.
og han lavede to fletværker, flettet arbejde, snore, kædeformet arbejde, til at dække søjlehovederne oven på søjlerne, et fletværk fil hvert søjleboved;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y gumawa ng dalawang kapitel na binubong tanso, upang ilagay sa mga dulo ng mga haligi: ang taas ng isang kapitel ay limang siko at ang taas ng kabilang kapitel ay limang siko.
og han lavede to søjlehoveder til at sidde oven på søjlerne, støbt af kobber, hvert søjlehoved fem alen højt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ano't ang ginto ay naging malabo! ano't ang pinakadalisay na ginto ay nagbago! ang mga bato ng santuario ay natapon sa dulo ng lahat na lansangan.
hvor guldet blev sort, og skæmmet det ædle metal, de hellige stene slængt hen på gadernes hjørner!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bukas ay magsilusong kayo laban sa kanila: narito, sila'y nagsiahon sa ahunan ng sis; at inyong masusumpungan sila sa dulo ng libis, sa harap ng ilang ng jeruel.
drag i morgen ned imod dem; se, de er ved at stige op ad vejen ved hazziz, og l vil træffe dem ved enden af dalen østen for jeruels Ørken.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoong dios, kukuha naman ako sa dulo ng mataas na cedro, at aking itatanim; sa pinakamataas ng kaniyang sariwang sanga ay puputol ako ng supling, at aking itatanim sa isang mataas na bundok at matayog:
så siger den herre herren: så tager jeg selv en gren af cederens top, af dens skuds spidser bryder jeg en tynd kvist og planter den på et højt, knejsende bjerg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pagka siya'y naguutos, may hugong ng tubig sa langit, at kaniyang pinaiilanglang ang mga singaw mula sa mga dulo ng lupa; siya'y nagpapakidlat para sa ulan, at naglalabas ng hangin mula sa mga kinalalagyan.
når han løfter sin røst, bruser vandene i himmelen, og han lader skyer stige op fra jordens ende, får lynene til at give regn og sender stormen ud af sine forrådskamre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y sinabi ng panginoon kay isaias, lumabas ka na iyong salubungin si achaz, ikaw, at si sear-jasub na iyong anak, sa dulo ng padaluyan ng tipunan ng tubig sa itaas, sa lansangan ng parang ng nagpapaputi ng kayo;
så sagde herren til esajas: "med din søn sjearjasjub" skal du gå akaz i møde ved enden af Øvredammens vandledning ved vejen til blegepladsen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。