您搜索了: at ito na ang pinakaaantay ninyong lahat (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

at ito na ang pinakaaantay ninyong lahat

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.

丹麦语

og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, når jeg kom, skulde have bedrøvelse af dem, som jeg burde have glæde af, idet jeg havde den tillid til eder alle, at min glæde deles af eder alle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang magiging pinaka tanda sa iyo na mula sa panginoon, na gagawin ng panginoon ang bagay na ito na kaniyang sinalita,

丹麦语

og tegnet fra herren på, at herren vil udføre, hvad han har sagt, skal være dig dette:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa pamamagitan ng pananampalataya sa kaniyang pangalan ay pinalakas ng kaniyang pangalan ang taong ito, na inyong nakikita at nakikilala: oo, ang pananampalataya na sa pamamagitan niya'y nagkaloob sa kaniya nitong lubos na kagalingan sa harapan ninyong lahat.

丹麦语

og i troen på hans navn har hans navn styrket denne, hvem i se og kende, og troen, som virkedes ved ham, har givet denne hans førlighed i påsyn af eder alle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang dios ay nagsalitang minsan, makalawang aking narinig ito; na ang kapangyarihan ay ukol sa dios:

丹麦语

forlad eder ikke på vold, lad jer ikke blænde af ran; om rigdommen vokser, agt ikke derpå!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari, na pagkatapos ng mga bagay na ito, na ang katiwala ng saro ng hari sa egipto at ang kaniyang magtitinapay ay nangagkasala laban sa kanilang panginoon na hari sa egipto.

丹麦语

nogen tid efter hændte det, at Ægypterkongens mundskænk og bager forbrød sig mod deres herre Ægypterkongen,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang pasabing aming narinig sa kaniya at sa inyo'y aming ibinabalita, na ang dios ay ilaw, at sa kaniya'y walang anomang kadiliman.

丹麦语

og dette er det budskab, som vi have hørt af ham og forkynde eder, at gud er lys, og der er slet intet mørke i ham.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang magiging tanda sa inyo, sabi ng panginoon, na aking parurusahan kayo sa dakong ito, upang inyong makilala na ang aking salita ay tunay na tatayo laban sa inyo sa ikasasama:

丹麦语

og dette, lyder det fra herren, skal være eder et tegn på, at jeg hjemsøger eder på dette sted, for at i skal kende, at mine ord opfyldes på eder til eders ulykke:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

huwag ninyong gagawin ang ayon sa lahat ng mga bagay na ating ginagawa dito sa araw na ito, na ang magalingin ng bawa't isa sa kaniyang paningin;

丹麦语

i må ikke bære eder ad, som vi nu for tiden gør her, hvor enhver gør, hvad han finder for godt;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mumunting mga anak, ito ang huling oras: at gaya ng inyong narinig na darating ang anticristo, kahit ngayon ay lumitaw ang marami nang anticristo; kaya nga nalalaman natin na ito na ang huling oras.

丹麦语

mine børn! det er den sidste time, og som i have hørt, at antikrist kommer, således ere nu mange antikrister fremtrådte; deraf kende vi, at det er den sidste time.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gayon ma'y huwag ninyong ikagalak ito, na ang mga espiritu ay nagsisisuko sa inyo; kundi inyong ikagalak na nangasusulat ang inyong mga pangalan sa langit.

丹麦语

dog, glæder eder ikke derover, at Ånderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders navne ere indskrevne i himlene."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

huwag na nga tayong mangaghatulan pa sa isa't isa: kundi bagkus ihatol ninyo ito, na ang sinoman ay huwag maglagay ng katitisuran sa daan ng kaniyang kapatid o kadahilanan ng ikararapa.

丹麦语

derfor,lader os ikke mere dømme hverandre, men dømmer hellere dette, at man ikke må give sin broder anstød eller forargelse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pati ng alabok ng inyong bayan na kumakapit sa aming paa, ay ipinapagpag namin laban sa inyo: gayon ma'y inyong talastasin ito, na lumapit na ang kaharian ng dios.

丹麦语

endog det støv, som hænger ved vore fødder fra eders by, tørre vi af til eder; dog dette skulle i vide, at guds rige er kommet nær.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't ang ilan sa kanila'y nagsipagsabi, hindi baga magagawa ng taong ito, na nagpadilat ng mga mata ng bulag, na ang taong ito naman ay huwag mamatay?

丹麦语

men nogle af dem sagde: "kunde ikke han, som åbnede den blindes Øjne, have gjort, at også denne ikke var død?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

gayon man, ay nangagsasalita kami ng karunungan sa mga may gulang: bagaman hindi ng karunungan ng sanglibutang ito, o ng mga may kapangyarihan sa sanglibutang ito, na ang mga ito'y nangauuwi sa wala:

丹麦语

dog, visdom tale vi iblandt de fuldkomne, men en visdom, der ikke stammer fra denne verden, ikke heller fra denne verdens herskere, som blive til intet;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga satrapa, ang mga kinatawan, at ang mga gobernador, at ang mga kasangguni ng hari na nangagkakapisan ay nakakita sa mga lalaking ito, na ang apoy ay hindi tumalab sa kanilang mga katawan, ni ang mga buhok man ng kanilang mga ulo ay nasunog, ni ang kanila mang mga suot ay nabago, ni nagamoy apoy man sila.

丹麦语

og satraperne, landshøvdingerne, statholderne og kongens rådsherrer samlede sig og så, af ilden ikke havde haft nogen magt over hine mænds legemer, at deres hovedhår ikke var svedet, at deres kapper var uskadte, og at der ikke var brandlugt ved dem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari, samantalang kaniyang sinasaysay sa hari kung paanong kaniyang isinauli ang buhay niyaon na patay, na narito, ang babae, na ang anak ay kaniyang sinaulian ng buhay, ay dumaing sa hari dahil sa kaniyang bahay at dahil sa kaniyang lupain. at sinabi ni giezi, panginoon ko, oh hari, ito ang babae, at ito ang kaniyang anak na sinaulian ng buhay ni eliseo.

丹麦语

og netop som han fortalte kongen, hvorledes han havde kaldt den døde til live, kom kvinden, hvis søn han havde kaldt til live, og påkaldt kongens hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage. da sagde gehazi: "herre konge, der er den kvinde, og der er hendes søn. som elisa kaldte til live!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,745,784,862 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認