来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
og du skal tilvirke fletværk af guld
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?
eller når han beder ham om en fisk, mon han da vil give ham en slange?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tre gange om Året skal du holde højtid for mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ilingap nawa ng panginoon ang kaniyang mukha sa iyo, at bigyan ka ng kapayapaan.
herren løfte sit Åsyn på dig og give dig fred!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y nanalangin si jonas sa panginoon niyang dios mula sa tiyan ng isda.
men herren bød en stor fisk sluge jonas; og jonas var i fiskens bug tre dage og tre nætter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo oh panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
dine værker takker dig alle, herre, og dine fromme lover dig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kapag pumili ka ng pakete, ang explanation nang kanyang kasalukuyang katayuan ay makikita sa lugar na ito.
hvis du vælger en pakke, vil en forklaring af dens nuværende tilstand blive vist på dette sted.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
purihin ka ng ibang tao at huwag ng iyong sariling bibig; ng iba, at huwag ng iyong sariling mga labi.
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
udsæd i mængde skal du bringe ud på marken, men kun høste lidt, thi græshopperne skal fortære den;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
og engelen sagde til hende: "frygt ikke, maria! thi du har fundet nåde hos gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siya'y tatahan sa harap ng dios magpakailan man: oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
til kongens dage lægger du dage, hans År skal være fra slægt til slægt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
papatayin ba kaya ang mga kawan at mga bakahan, upang magkasya sa kanila? o ang lahat ng isda sa dagat at titipunin sa kanila upang magkasya sa kanila?
kan der slagtes så meget småkvæg og hornkvæg til dem, at det kan slå til, eller kan alle fisk i havet samles sammen til dem, så det kan slå til?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
doo'y nagsisitahan naman ang mga taga tiro, na nangagpapasok ng isda, at ng sarisaring kalakal, at nangagbibili sa sabbath sa mga anak ni juda, at sa jerusalem.
også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
doon ka sasakmalin ng apoy; ihihiwalay ka ng tabak; sasakmalin kang parang uod: magpakarami kang gaya ng uod: magpakarami kang gaya ng balang.
ild skal fortære dig på stedet. sværd udrydde dig, fortære dig som springere. er du end talrig som springere, talrig som græshopper,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang takot sa inyo at sindak sa inyo ay mapapasa bawa't hayop sa lupa, at sa bawa't ibon sa himpapawid; lahat ng umuusad sa lupa, at lahat ng isda sa dagat, ay ibinibigay sa inyong kamay.
frygt for eder og rædsel for eder skal være over alle jordens vildtlevende dyr og alle himmelens fugle og i alt, hvad jorden vrimler med, og i alle havets fisk; i eders hånd er de givet!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。