您搜索了: paglaki ng dibdib sa babae (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

paglaki ng dibdib sa babae

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

huwag kang sisiping sa lalake ng gaya sa babae: karumaldumal nga.

丹麦语

hos en mand må du ikke ligge, som man ligger hos en kvinde; det er en vederstyggelighed.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa babae, ipinatatawad ang iyong mga kasalanan.

丹麦语

men han sagde til hende: "dine synder ere forladte!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sinabi ng anghel ng panginoon kay manoa, sa lahat ng aking sinabi sa babae ay magingat siya.

丹麦语

herrens engel svarede manoa: "alt det, jeg talte om til kvinden, skal hun vogte sig for;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sinabi ng hari sa babae, umuwi ka sa iyong bahay, at ako'y magbibilin tungkol sa iyo.

丹麦语

da sagde kongen til kvinden: "gå kun hjem, jeg skal jævne sagen for dig!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

maging gaya nawa ng laman ng laman ng suso na natutunaw at napapawi: na gaya ng naagas sa babae na hindi nakakita ng araw.

丹麦语

lad dem svinde som vand, der synker, visne som nedtrampet græs.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang laman nila ay magiging iyo, gaya ng dibdib na inalog at gaya ng kanang hita ay magiging iyo.

丹麦语

men kødet tilfalder dig; ligesom svingningsbrystet og højre kølle tilfalder det dig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi sa bayan, humanda kayo sa ikatlong araw; huwag kayong sumiping sa babae.

丹麦语

og han sagde til folket: hold eder rede til i overmorgen, ingen må komme en kvinde nær!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

kung ang aking puso ay napadaya sa babae, at ako'y bumakay sa pintuan ng aking kapuwa:

丹麦语

blev jeg en dåre på grund at en kvinde, og har jeg luret ved næstens dør,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa aba niya na nagsasabi sa ama, ano ang naging anak mo? o sa babae, ano ang ipinagdamdam mo?

丹麦语

ve den, der siger til sin fader: "hvad kan du avle?" til sin moder: "hvad kan du føde?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sapagka't hindi nilalang ang lalake dahil sa babae; kundi ang babae dahil sa lalake;

丹麦语

ej heller er jo mand skabt for kvindens skyld, men kvinde for mandens skyld.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang ipaiinom sa babae ang mapait na tubig ng nagbubugso ng sumpa at tatalab sa kaniya ang tubig na nagbubugso ng sumpa, at magiging mapait.

丹麦语

og give kvinden den bitre vandes forbandelsesvand at drikke, for at forbandelsesvandet kan komme ind i hende til bitter vånde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung mula sa may isang buwan hanggang sa may limang taon ay limang siklong pilak ang iyong ihahalaga sa lalake at sa babae ay tatlong siklong pilak ang iyong ihahalaga.

丹麦语

fra den første måned til det femte År skal vurderingssummen for et drengebarn være fem sekel sølv, for et pigebarn tre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na dadalhin ng kaniyang sariling mga kamay sa panginoon ang mga handog na pinaraan sa apoy; ang taba pati ng dibdib ay dadalhin niya, upang ang dibdib ay alugin na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon.

丹麦语

med egne hænder skal han frembære herrens ildofre. han skal frembære fedtet tillige med brystet; brystet, for at svingningen kan udføres dermed for herrens Åsyn;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang ahas nga ay lalong tuso kay sa alin man sa mga hayop sa parang na nilikha ng panginoong dios. at sinabi niya sa babae, tunay bang sinabi ng dios, huwag kayong kakain sa alin mang punong kahoy sa halamanan?

丹麦语

men slangen var træskere end alle markens andre dyr, som gud herren havde gjort og den sagde til kvinden: "mon gud virkelig ham sagt: i må ikke spise af noget træ i haven?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nagalit ang dragon sa babae, at umalis upang bumaka sa nalabi sa kaniyang binhi, na siyang nagsisitupad ng mga utos ng dios, at mga may patotoo ni jesus:

丹麦语

og dragen vrededes på kvinden og gik bort for at føre krig imod de øvrige af hendes sæd, dem, som holde guds bud og have jesu vidnesbyrd.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ay panunumpain nga ng saserdote ang babae ng panunumpang sumpa, at sasabihin ng saserdote sa babae, ilagay ka ng panginoon na pinakasumpa at pinakapula sa gitna ng iyong bayan, kung papanglumuhin ng panginoon ang iyong hita at pamagain ang iyong tiyan;

丹麦语

præsten besværger nu kvinden med forbandelsens ed og siger til hende "så gøre herren dig til en forbandelse og besværgelse i dit folk, idet han lader din lænd visne og din bug svulme op;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at dininig ng dios ang tinig ni manoa; at nagbalik ang anghel ng dios sa babae habang siya'y nakaupo sa bukid: nguni't si manoa na kaniyang asawa ay hindi niya kasama.

丹麦语

og gud bønhørte manoa; og guds engel kom atter til kvinden, medens hun sad ude på marken, men manoa, hendes mand, var ikke hos hende.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung ang isang lalake ay sumiping sa kapuwa lalake, na gaya ng pagsiping sa babae: ay kapuwa sila nagkasala ng karumaldumal: sila'y papatayin na walang pagsala: mabububo ang kanilang dugo sa kanila.

丹麦语

om nogen ligger hos en mand, på samme måde som man ligger hos en kvinde, da har de begge øvet en vederstyggelighed; de skal lide døden, der hviler blodskyld på dem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung ang isang lalake ay masumpungan, na sumisiping sa isang babaing may asawa, ay kapuwa nga sila papatayin, ang lalake na sumiping sa babae, at ang babae: gayon mo aalisin ang kasamaan sa israel.

丹麦语

når en mand gribes i samleje med en gift kvinde, skal de begge dø, både manden, der lå hos kvinden, og kvinden selv. således skal du udrydde det onde af israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y papanunumpain ng saserdote, at sasabihin sa babae, kung walang sumiping sa iyo na ibang lalake, at kung di ka nalisya sa karumihan, sa isang hindi mo asawa, ay maligtas ka nga sa mapapait na tubig na ito na nagbubugso ng sumpa:

丹麦语

derpå skal præsten besværge kvinden og sige til hende: "hvis ingen har haft samleje med dig, hvis du ikke har forset dig imod din mand og besmittet dig, så skal dette den bitre vandes forbandelsesvand ikke skade dig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,742,924,120 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認