尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na sila'y magbibigay sulit sa kaniya na handang humukom sa mga buhay at sa mga patay.
men de skulle gøre ham regnskab, som er rede til at dømme levende og døde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.
på retfærds sti er der liv, til døden fører den onde vej.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.
med et langt liv mætter jeg ham og lader ham skue min frelse!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na umaalalay sa ating kaluluwa sa buhay, at hindi tumitiis na makilos ang ating mga paa.
han, som har holdt vor sjæl i live og ej lod vor fod glide ud!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tingnan mo, na inilagay ko sa harap mo sa araw na ito ang buhay at ang kabutihan, at ang kamatayan at ang kasamaan;
se, jeg forelægger dig i dag livet og lykken, døden og ulykken!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.
men han lagde ikke hånd på israeliternes ypperste mænd. de skuede gud, og de spiste og drak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at magsisilabas; ang mga nagsigawa ng mabuti, ay sa pagkabuhay na maguli sa buhay; at ang mga nagsigawa ng masama, ay sa pagkabuhay na maguli sa paghatol.
og de skulle gå frem, de, som have gjort det gode, til livets opstandelse, men de, som have gjort det onde, til dommens opstandelse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng dios kay noe, ito ang tanda ng tipang inilagda ko sa akin at sa lahat ng laman na nasa ibabaw ng lupa.
og gud sagde til noa: "det er tegnet på den pagt, jeg opretter imellem mig og alt kød på jorden!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at kung ang sinoman ay magalis sa mga salita ng aklat ng hulang ito, ay aalisin ng dios ang kaniyang bahagi sa punong kahoy ng buhay, at sa bayang banal, na nangakasulat sa aklat na ito.
og dersom nogen tager noget bort fra denne profetis bogs ord, da skal gud tage hans lod bort fra livets træ og fra den hellige stad, om hvilke der er skrevet i denne bog.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang magtagumpay ay daramtang gayon ng mga mapuputing damit; at hindi ko papawiin sa anomang paraan ang kaniyang pangalan sa aklat ng buhay, at ipahahayag ko ang kaniyang pangalan sa harapan ng aking ama, at sa harapan ng kaniyang mga anghel.
den, som sejrer, han skal således iføres hvide klæder, og jeg vil ikke udslette hans navn af livets bog, og jeg vil bekende hans navn for min fader og for hans engle.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sa pagsasanay ng katawan ay may kaunting pakinabang, nguni't ang kabanalang sa lahat ng mga bagay ay pinakikinabangan, na may pangako sa buhay na ito, at sa darating.
thi den legemlige Øvelse er nyttig til lidet, men gudsfrygten er nyttig til alle ting, idet den har forjættelse for det liv, som nu er, og for det, som kommer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't hindi ako nangangahas magsalita ng anomang mga bagay, maliban na sa mga ginawa ni cristo sa pamamagitan ko, sa pagtalima ng mga gentil, sa salita at sa gawa,
thi jeg vil ikke driste mig til at tale om noget af det, som kristus ikke har udført ved mig til at virke hedningers lydighed, ved ord og handling,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't, ang magnais umibig sa buhay, at makakita ng mabubuting araw, ay magpigil ng kaniyang dila sa masama, at ang kaniyang mga labi ay huwag magsalita ng daya:
thi "den, som vil elske livet og se gode dage, skal holde sin tunge fra ondt og sine læber fra at tale svig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
datapuwa't mangagingat kayo sa inyong sarili, baka mangalugmok ang inyong mga puso sa katakawan, at sa kalasingan, at sa mga pagsusumakit ukol sa buhay na ito, at dumating na bigla sa inyo ang araw na yaon na gaya ng silo:
men vogter eder, at eders hjerter ikke, nogen tid besværes af svir og drukkenskab og timelige bekymringer, så hin dag kommer pludseligt over eder som en snare.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang katanghalian, oh hari, ay nakita ko sa daan ang isang ilaw na mula sa langit, na lalong maningning kay sa araw, at lumiwanag sa palibot ko at sa mga nagsisipaglakbay na kasama ko.
så jeg undervejs midt på dagen, o konge! et lys fra himmelen, som overgik solens glans, omstråle mig og dem, som rejste med mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aalalahanin ko ang aking tipan, na inilagda ko sa akin at sa inyo, at sa bawa't kinapal na may buhay sa lahat ng laman; at ang tubig ay hindi na magiging bahang lilipol ng lahat ng laman.
vil jeg komme den pagt i hu, som består mellem mig og eder og hvert levende væsen, det er alt kød, og vandet skal ikke mere blive til en vandflod, som ødelægger alt kød.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nakita ko sa gitna ng luklukan at ng apat na nilalang na buhay, at sa gitna ng matatanda, ang isang cordero na nakatayo, na wari ay pinatay, na may pitong sungay, at pitong mata, na siyang pitong espiritu ng dios, na sinugo sa buong lupa.
og jeg så, midt imellem tronen med de fire væsener og de Ældste stod et lam, ligesom slagtet: det havde syv horn og syv Øjne, hvilke ere de syv guds Ånder, som ere udsendte til hele jorden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lahat ng pinakamainam sa langis, at lahat ng pinakamainam sa alak, at sa trigo, ang mga pinakaunang bunga ng mga yaon na kanilang ibibigay sa panginoon, ay ibibigay ko sa iyo.
alt det bedste af olien, mosten og kornet, førstegrøden deraf, som de giver herren, giver jeg dig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ito ang kalooban ng aking ama, na ang bawa't nakakakita sa anak, at sa kaniya'y sumampalataya, ay magkaroon ng walang hanggang buhay; at akin siyang ibabangon sa huling araw.
thi dette er min faders villie, at hver den, som ser sønnen og tror på ham, skal have et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na ikaw ay matakot sa panginoon mong dios, na iyong ingatan ang lahat niyang mga palatuntunan at ang kaniyang mga utos, na aking iniutos sa iyo, sa iyo, at sa iyong anak, at sa anak ng iyong anak sa lahat ng araw ng iyong buhay; at upang ang iyong mga araw ay lumawig.
for at du alle dine levedage må frygte herren din gud og holde alle hans anordninger og bud, som jeg giver dig, du selv, din søn og din sønnesøn, og få et langt liv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。