来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mapalad siyang pinatawad ng pagsalangsang, na tinakpan ang kasalanan.
salig den, hvis overdtrærdselser er forladt, hvis synd er skjult:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mapalad ang tao na sa kaniya'y hindi ibibilang ng panginoon ang kasalanan.
salig den mand, hvem herren ikke vil tilregne synd."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ang tibo ng kamatayan ay ang kasalanan; at ang kapangyarihan ng kasalanan ay ang kautusan:
men dødens brod er synden, og syndens kraft er loven.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nang sila'y makalusong, ay ipinanalangin nila sila, upang kanilang tanggapin ang espiritu santo.
og da disse vare komne derned, bade de for dem om, at de måtte få den helligånd;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang katuwiran ay nagbubunyi ng bansa: nguni't ang kasalanan ay kakutyaan sa alinmang bayan.
retfærdighed løfter et folk, men synd er folkenes skændsel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang sinomang gumagawa ng kasalanan ay sumasalangsang din naman sa kautusan: at ang kasalanan ay ang pagsalangsang sa kautusan.
hver den, som gør synden, begår også overtrædelse af loven, og synden er lovens overtrædelse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at yamang kalakip niyang gumagawa ay ipinamamanhik din namin sa inyo na huwag ninyong tanggapin ang biyaya ng dios na walang kabuluhan.
men som medarbejdere formane vi også til, at i ikke forgæves må have modtaget guds nåde;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang malapit na ang panahon ng pamumunga, ay sinugo ang kaniyang mga alipin sa mga magsasaka, upang tanggapin ang kaniyang bunga.
men da frugttiden nærmede sig, sendte han sine tjenere til vingårdsmændene for at få dens frugter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang tanggapin ang katungkulan sa ministeriong ito at pagkaapostol na kinahulugan ni judas, upang siya'y makaparoon sa kaniyang sariling kalalagyan.
til at få denne tjenestes og apostelgernings plads, som judas forlod for at gå hen til sit eget sted."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't ang kasalanan, nang makasumpong ng pagkakataon, ay dinaya ako sa pamamagitan ng utos, at sa pamamagitan nito ay pinatay ako.
thi idet synden fik anledning, forførte den mig ved budet og dræbte mig ved det.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung magkagayo'y ang kahalayan, kung maipaglihi ay nanganganak ng kasalanan: at ang kasalanan, pagka malaki na ay namumunga ng kamatayan.
derefter, når begæringen har undfanget, føder den synd, men når synden er fuldvoksen, føder den død.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang kayo'y tanggapin, ang inyong ihahandog ay lalaking hayop na walang kapintasan, sa mga baka, sa mga tupa, o sa mga kambing.
så skal i bringe dem således, at i kan vinde guds velbehag, et lydefrit handyr af hornkvæget, fårene eller gederne;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang, kung paanong ang kasalanan ay naghari sa ikamamatay, ay gayon din naman ang biyaya ay makapaghahari sa pamamagitan ng katuwiran sa ikabubuhay na walang hanggan sa pamamagitan ni jesucristo na panginoon natin.
for at, ligesom synden herskede ved døden, således også nåden skulde herske ved retfærdighed til et evigt liv ved jesus kristus, vor herre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sumagot sa kaniya si jesus, at sinabi, ano ang ibig mong gawin ko sa iyo? at sinabi ng lalaking bulag, raboni, na tanggapin ang aking paningin.
og jesus tog til orde og sagde til ham: "hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men den blinde sagde til ham: "rabbuni, at jeg kan blive seende!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at bukod sa rito ay pumasok ang kautusan, upang ang pagsuway ay makapanagana; datapuwa't kung saan nanagana ang kasalanan, ay nanaganang lubha ang biyaya:
men loven kom til, for at faldet kunde blive større; men hvor synden blev større, der blev nåden end mere overvættes,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang iyong lingkod ang siyang nanagot sa bata sa aking ama, na nagsasabi: kung hindi ko siya dalhin sa iyo, ay papasanin ko nga ang kasalanan sa aking ama magpakailan man.
men din træl skal svare sin fader for drengen, og jeg har forpligtet mig til at være hans skyldner for bestandig, hvis jeg ikke bringer ham til ham;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang isang panahon ako'y nabubuhay na walang kautusan: datapuwa't nang dumating ang utos, ay muling nabuhay ang kasalanan at ako'y namatay;
og jeg levede engang uden lov, men da budet kom, levede synden op;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang hindi magawa ng kautusan, na mahina sa pamamagitan ng laman, sa pagsusugo ng dios sa kaniyang sariling anak na naganyong lamang salarin at dahil sa kasalanan, ay hinatulan ng dios sa laman ang kasalanan:
thi det, som var loven umuligt, det, hvori den var afmægtig ved kødet, det gjorde gud, idet han sendte sin egen søn i syndigt køds lighed og for syndens skyld og således domfældte synden i kødet,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni aaron kay moises, oh panginoon ko, isinasamo ko sa iyo na huwag mong iparatang ang kasalanan sa amin, sapagka't ginawa namin na may kamangmangan, at sapagka't kami ay nagkasala.
da sagde aron til moses: "ak, herre, lad os dog ikke undgælde for den synd, vi i dårskab begik!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ngayo'y dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, oh panginoon ko na hari: isinasamo ko sa iyo na tanggapin ang aking pamanhik sa harap mo, na huwag mo akong pabalikin sa bahay ni jonathan na kalihim, baka mamatay ako roon.
så hør da, herre konge! lad min bøn nå dig og lad mig ikke bringe tilbage til statsskriveren jonatans hus, af jeg ikke skal dø der!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。