来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang aking sinisinta ay maputi at mapulapula na pinakamainam sa sangpung libo.
Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысячдругих:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
isang kutsarang ginto na ang bigat ay sangpung siklo na puno ng kamangyan.
одна золотая кадильница в десять сиклей , наполненная курением,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 11
质量:
at ang sangpung kapatid ni jose ay bumaba, na bumili ng trigo sa egipto.
Десять братьев Иосифовых пошли купить хлеба в Египте,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alisin nga ninyo sa kaniya ang talento, at ibigay ninyo sa may sangpung talento.
итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari, pagkatapos ng sangpung araw, na ang salita ng panginoon ay dumating kay jeremias.
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y dininig niya sila sa bagay na ito, at sinubok niya sila na sangpung araw.
Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang isang querubin ay sangpung siko: ang dalawang querubin ay may isang sukat at isang anyo.
В десять локтей был и другой херувим; одинаковой меры и одинакового вида были оба херувима.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dumating sa harapan niya ang una, na nagsasabi, panginoon, nagtubo ang iyong mina ng sangpung mina pa.
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa pagpasok niya sa isang nayon, ay sinalubong siya ng sangpung lalaking ketongin, na nagsitigil sa malayo:
И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nahulog ang sangpung bahagi kay manases, bukod sa lupain ng galaad at ang basan, na nasa dako roon ng jordan;
И выпало Манассии десять участков, кроме земли Галаадской и Васанской, которая за Иорданом;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang alay na inyong ihahandog sa panginoon ay magiging dalawang pu't limang libong tambo ang haba, at sangpung libo ang luwang.
Участок, который вы посвятите Господу, длиною будет в двадцать пять тысяч, а шириною в десять тысяч тростей .
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi aking kukunin ang kaharian sa kamay ng kaniyang anak, at ibibigay ko sa iyo, sa makatuwid baga'y ang sangpung lipi.
но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sumagot si ezechias, magaang bagay sa anino na kumiling ng sangpung grado: hindi, kundi pahulihin ang anino ng sangpung grado.
И сказал Езекия: легко тени подвинуться вперед на десять ступеней; нет, пусть воротится тень назад на десять ступеней.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa nalabi sa mga anak ni coath ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, sa angkan ng lipi, sa kalahating lipi, na kalahati ng manases, sangpung bayan.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng kaniyang kapatid na lalake, at ng kaniyang ina, matira ang dalaga sa aming ilang araw, sangpung araw man lamang; pagkatapos ay paroroon siya.
Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y namatay si jose na may isang daan at sangpung taon: at kanilang inembalsama siya, at siya'y inilagay sa isang kabaong sa egipto.
И умер Иосиф ста десяти лет. И набальзамировали его и положили в ковчег в Египте.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang ipinahayag sa inyo ang kaniyang tipan, na kaniyang iniutos sa inyong ganapin, sa makatuwid baga'y ang sangpung utos; at kaniyang isinulat sa dalawang tapyas na bato.
и объявил Он вам завет Свой, который повелел вам исполнять, десятословие, и написал его на двух каменных скрижалях;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lima sa inyo'y hahabol sa isang daan, at isang daan sa inyo'y hahabol sa sangpung libo: at ang inyong mga kaaway ay mangabubuwal sa tabak sa harap ninyo.
пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
narito, aking ipauurong ang anino sa mga baytang, ng sangpung baytang, na aninong pinababa sa mga baytang ni ahaz sa pamamagitan ng araw, sa gayo'y umurong ang araw ng sangpung baytang sa mga baytang na binabaan.
Вот, я возвращу назад на десять ступеней солнечную тень, которая прошла по ступеням Ахазовым. И возвратилось солнце на десять ступеней по ступеням, по которым оно сходило.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: