您搜索了: kanikanilang (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

kanikanilang

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

kaya't ang mga alagad ay muling nagsitungo sa kanikanilang sariling tahanan.

宿务语

unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga anak ni gerson; si libni at si shimi, ayon sa kanikanilang angkan.

宿务语

ang mga anak nga lalake ni gerson: si libni, ug si shimi, sumala sa ilang mga banay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa katotohanan, panginoon, ang lahat na bansa ay sinira ng mga hari sa asiria at ang kanikanilang lupain.

宿务语

sa pagkatinuod, oh jehova, ang mga hari sa asiria naglaglag sa mga nasud, ug sa ilang mga yuta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung paanong sinabi sa inyo, magkakaroon ng mga manunuya sa huling panahon, na magsisilakad ayon sa kanikanilang masasamang pita.

宿务语

sila miingon kaninyo, "sa ulahiayng panahon may manungha nga mga mayubiton, nga managpahiuyon sa ilang kaugalingong dili diosnon nga mga pangibog."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

na maalaman muna ito, na sa mga huling araw ay magsisiparito ang mga manunuya na may pagtuya, na magsisilakad ayon sa kanikanilang masasamang pita,

宿务语

una sa tanan kinahanglan inyong mahibaloan kini, nga sa ulahing mga adlaw may mga mayubiton nga managpanungha nga managyubit, nga magapahiuyon sa ilang kaugalingong pangibog

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito ang mga tinawag sa kapisanan, na mga prinsipe sa mga lipi ng kanikanilang mga magulang; sila ang mga pangulo ng libolibong taga israel.

宿务语

kini sila mao ang mga gitawag sa katilingban, nga mga principe sa mga banay sa ilang mga amahan; sila mao ang pangulo sa mga linibo sa israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito ang mga angkan ng mga anak ni noe, ayon sa kanikanilang lahi, sa kanikanilang bansa: at sa mga ito nangabahagi ang mga bansa pagkatapos ng bahang gumunaw.

宿务语

kini sila mao ang mga kabanayan sa mga anak nga lalake ni noe sumala sa ilang mga kaliwatan, sa ilang mga nasud; ug niini kanila gibahinbahin ang mga nasud sa yuta sa human ang lunop.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

dahil dito'y sa karumihan ng mga pita ng kanilang mga puso ay ibinigay sila ng dios sa kahalayan, upang alisan nila ng puri ang kanilang mga katawan sa kanikanilang sarili:

宿务语

tungod niini gitugyan sila sa dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang makita ng buong israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, anong bahagi mayroon kami kay david? wala man kaming mana sa anak ni isai: bawa't tao sa inyo-inyong tolda, oh israel: ngayo'y ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, david. sa gayo'y yumaon ang buong israel sa kanikanilang tolda.

宿务语

ug sa pagtan-aw sa tibook israel nga ang hari wala magpatalinghug kanila, ang katawohan mingtubag sa hari, sa pag-ingon: unsay labut namo kang david? ni may panulondon kami sa anak nga lalake ni isai: ang tagsatagsa ka tawo ngadto sa inyong mga balong-balong, oh israel: karon tan-awa sa kaugalingon mong balay, david. busa ang tibook israel namahawa ngadto sa ilang mga balong-balong.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,438,601 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認