您搜索了: subanon sa salitang maganda (他加禄语 - 宿务语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

subanon sa salitang maganda

宿务语

gwapo

最后更新: 2023-06-12
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang salitang maganda sa bisaya

宿务语

maganda

最后更新: 2024-02-28
使用频率: 2
质量:

他加禄语

ulam sa salitang kapampangan

宿务语

pinggan sa pulong kampangan

最后更新: 2021-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sampaguita sa salitang bisaya

宿务语

sampagita

最后更新: 2024-03-20
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang maganda sa salitang cebu

宿务语

maganda

最后更新: 2019-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang bahay sa salitang cebuana

宿务语

bisaya

最后更新: 2022-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

alamat ng cogon sa salitang bisaya

宿务语

alamat ng tagbilaran sa salitang bisaya

最后更新: 2021-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano sa salitang bisaya ang salitang asawa

宿务语

ordinansa

最后更新: 2022-09-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

maliit lang ang nalalaman ko sa salitang english

宿务语

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang alap ap sa tagalog mula sa salitang bisaya

宿务语

ano ang alap ap sa tagalog galing sa word na bisaya

最后更新: 2023-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa kautusan at sa patotoo! kung hindi sila magsalita ng ayon sa salitang ito, tunay na walang umaga sa kanila.

宿务语

ngadto sa kasugoan ug sa pagpamatuod! kong sila dili managsulti sumala niining pulonga, sa pagkamatuod walay kabuntagon alang kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sa salitang ito'y tumakas si moises, at nakipamayan sa lupain ng midian, na doo'y nagkaanak siya ng dalawang lalake.

宿务语

ug niining pulonga si moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magbangon na maguli nga siya sa mga patay, ay naalaala ng kaniyang mga alagad na sinalita niya ito; at nagsisampalataya sila sa kasulatan, at sa salitang sinabi ni jesus.

宿务语

mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magkagayo'y tumindig si ezra at pinasumpa ang mga puno ng mga saserdote, ang mga levita at ang buong israel, na kanilang gagawin ayon sa salitang ito. sa gayo'y sumumpa sila.

宿务语

unya mitindog si esdras, ug naghimo sa mga pangulo gikan sa mga sacerdote, ang mga levihanon, ug ang tibook israel, sa pagpanumpa nga sila magabuhat sumala niining pulonga. busa sila nanumpa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapagka't hindi pumapasok sa kaniyang puso, kundi sa kaniyang tiyan, at lumalabas sa dakong daanan ng dumi? sa salitang ito'y nililinis niya ang lahat ng pagkain.

宿务语

sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?" (sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at kanilang pinakinggan siya hanggang sa salitang ito; at sila'y nangagtaas ng kanilang tinig, at nangagsabi, alisin sa lupa ang isang gayong tao: sapagka't hindi marapat na siya'y mabuhay.

宿务语

ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. unya misinggit sila nga nanag-ingon, "wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! kay dili angay kaniya ang pagkabuhi."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,738,897,492 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認