来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang kahulihulihang kaaway na lilipulin ay ang kamatayan.
der letzte feind, der aufgehoben wird, ist der tod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at mangyayari sa araw na yaon, na susutsutan ng panginoon ang langaw na nasa kahulihulihang bahagi ng mga ilog ng egipto, at ang pukyutan na nasa lupain ng asiria.
denn zu der zeit wird der herr zischen der fliege am ende der wasser in Ägypten und der biene im lande assur,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang kanilang hangganang timugan ay mula sa kahulihulihang bahagi ng dagat na alat, mula sa dagat-dagatan na nakaharap sa dakong timugan:
daß ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer, das ist, von der zunge, die mittagswärts geht,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, kasamaan ay mangyayari sa bansa at bansa, at malakas na bagyo ay ibabangon mula sa kahulihulihang bahagi ng lupa.
so spricht der herr zebaoth: siehe, es wird eine plage kommen von einem volk zum andern, und ein großes wetter wird erweckt werden aus einem fernen lande.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at naging kapalaran ng lipi ng mga anak ni juda ayon sa kanilang mga angkan ay hanggang sa hangganan ng edom; hanggang sa ilang ng zin na dakong timugan, sa kahulihulihang bahagi ng timugan.
das los des stammes der kinder juda nach ihren geschlechtern war an der grenze edoms bei der wüste zin, mittagwärts, am ende des landes gegen mittag,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ganito ang ipinagutos sa amin ng panginoon, na sinasabi, inilagay kitang isang ilaw ng mga gentil, upang ikaw ay maging sa ikaliligtas hanggang sa kahulihulihang hangganan ng lupa.
denn also hat uns der herr geboten: "ich habe dich den heiden zum licht gesetzt, daß du das heil seist bis an das ende der erde."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ikaw ay darating na mula sa iyong dako, mula sa mga kahulihulihang bahagi ng hilagaan, ikaw, at ang maraming tao na kasama mo, silang lahat na nangakasakay sa mga kabayo, malaking pulutong at makapangyarihang hukbo;
so wirst du kommen aus deinem ort, von den enden gegen mitternacht, du und großes volk mit dir, alle zu rosse, ein großer haufe und ein mächtiges heer,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang hangganan ay pasampa sa libis ng anak ni hinnom hanggang sa dako ng jebuseo na dakong timugan (na siya ring jerusalem): at ang hangganan ay pasampa sa taluktok ng bundok na dumudoon sa harap ng libis ng hinnom na dakong kalunuran, na sa kahulihulihang bahagi ng libis ng rephaim na dakong hilagaan:
darnach geht sie herauf zum tal des sohnes hinnoms an der mittagseite des jebusiters, das ist jerusalem, und kommt herauf an die spitze des berges, der vor dem tal hinnom liegt abendwärts, welcher stößt an die ecke des tals rephaim gegen mitternacht zu;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: