来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hindi ko kayo iiwang magisa: ako'y paririto sa inyo.
ich will euch nicht waisen lassen; ich komme zu euch.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maging iyong magisa, at huwag sa di kilala na kasama mo.
habe du aber sie allein, und kein fremder mit dir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang panginoon na magisa ang pumatnubay sa kaniya, at walang ibang dios na kasama siya.
der herr allein leitete ihn, und kein fremder gott war mit ihm.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o kumain akong magisa ng aking subo, at ang ulila ay hindi kumain niyaon;
hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ako'y nagsalita sa inyo nang panahong yaon na sinasabi, hindi ko madadalang magisa kayo:
da sprach ich zu derselben zeit zu euch: ich kann nicht allein ertragen;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi ko kayang dalhing magisa ang buong bayang ito, sapagka't totoong mabigat sa akin.
ich vermag alles das volk nicht allein zu ertragen; denn es ist mir zu schwer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at naiwang magisa si jacob: at nakipagbuno ang isang lalake sa kaniya, hanggang sa magbukang liwayway.
32:25 und blieb allein. da rang ein mann mit ihm, bis die morgenröte anbrach.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang mangakapasok kami sa roma, si pablo ay pinahintulutang mamahay na magisa na kasama ng kawal na sa kaniya'y nagbabantay.
da wir aber gen rom kamen, überantwortete der unterhauptmann die gefangenen dem obersten hauptmann. aber paulus ward erlaubt zu bleiben, wo er wollte, mit einem kriegsknechte, der ihn hütete.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng panginoong dios, hindi mabuti na ang lalake ay magisa; siya'y ilalalang ko ng isang katulong niya.
und gott der herr sprach: es ist nicht gut, daß der mensch allein sei; ich will ihm eine gehilfin machen, die um ihn sei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung siya'y pumasok na magisa, ay aalis na mag-isa: kung may asawa ay aalis nga ang kaniyang asawa na kasama niya.
ist er ohne weib gekommen, so soll er auch ohne weib ausgehen; ist er aber mit weib gekommen, so soll sein weib mit ihm ausgehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi ba si achan na anak ni zera ay nagkasala ng pagsalangsang sa itinalagang bagay, at ang pagiinit ay nahulog sa buong kapisanan ng israel? at ang taong yaon ay hindi namatay na magisa sa kaniyang kasamaan.
versündigte sich nicht achan, der sohn serahs, am verbannten? und der zorn kam über die ganze gemeinde israel, und er ging nicht allein unter über seiner missetat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung magkasala laban sa iyo ang kapatid mo, pumaroon ka, at ipakilala mo sa kaniya ang kaniyang kasalanan na ikaw at siyang magisa: kung ikaw ay pakinggan niya, ay nagwagi ka sa iyong kapatid.
sündigt aber dein bruder an dir, so gehe hin und strafe ihn zwischen dir und ihm allein. hört er dich, so hast du deinen bruder gewonnen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.
ich begehre nicht mehr zu leben. laß ab von mir, denn meine tage sind eitel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung siya'y bigyan ng kaniyang panginoon ng asawa, at magkaanak sa kaniya ng mga lalake, o mga babae; ang asawa at ang kaniyang mga anak ay magiging sa kaniyang panginoon, at siya'y aalis na magisa.
hat ihm aber sein herr ein weib gegeben, und er hat söhne oder töchter gezeugt, so soll das weib und die kinder seines herrn sein, er aber soll ohne weib ausgehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: