尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
con giustizia hai ordinato le tue leggi e con fedeltà grande
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
papurihan mo ang mga babaing bao na tunay na bao.
onora le vedove, quelle che sono veramente vedove
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't tanggihan mo ang mga usapang walang kabuluhan at hangal, yamang nalalaman mo na namumunga ng mga pagtatalo.
evita inoltre le discussioni sciocche e non educative, sapendo che generano contese
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; pakinggan mo ang mga salita ng aking bibig.
dopo che gli zifei vennero da saul a dirgli: «ecco, davide se ne sta nascosto presso di noi»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, oh panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
ricordo i tuoi giudizi di un tempo, signore, e ne sono consolato
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
agisci con il tuo servo secondo il tuo amore e insegnami i tuoi comandamenti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.
poi farai a pezzi l'ariete, ne laverai le viscere e le zampe e le disporrai sui quarti e sulla testa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
consideri scorie tutti gli empi della terra, perciò amo i tuoi insegnamenti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ihaharap mo ang mga levita sa harap ng panginoon. at ipapatong ng mga anak ni israel ang kanilang mga kamay sa mga levita:
farai avvicinare i leviti davanti al signore e gli israeliti porranno le mani sui leviti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at patayuin mo ang mga levita sa harap ni aaron at sa harap ng kaniyang mga anak, at ihahandog mo ang mga yaon na pinakahandog na inalog sa panginoon.
farai stare i leviti davanti ad aronne e davanti ai suoi figli e li presenterai come un'offerta da farsi con il rito di agitazione in onore del signore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lupain na kakainan mo ng tinapay na di kapos, na walang magkukulang sa iyo roon; lupain na ang mga bato ay bakal, at ang kaniyang mga burol ay makukunan mo ng tanso.
paese dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
contempla il cielo e osserva, considera le nubi: sono più alte di te
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at igagawa mo ang tabing ng limang haliging akasia at babalutin mo ng ginto; na ang sima ng mga yaon ay ginto rin: at ipagbububo mo ng limang tungtungan.
farai per la cortina cinque colonne di acacia e le rivestirai d'oro. i loro uncini saranno d'oro e fonderai per esse cinque basi di rame
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kumuha ka ng pinili sa kawan, at ibunton mo ang mga buto sa ilalim niyaon: pakuluan mong mabuti; oo, lutuin mo ang mga buto sa loob niyaon.
prendi il meglio del gregge. mettici sotto la legna e falla bollire molto, sì che si cuociano dentro anche gli ossi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't tanggihan mo ang mga batang babaing bao: sapagka't pagkakaroon nila ng masamang pita na hiwalay kay cristo, ay nagsisipagnasang magasawa;
le vedove più giovani non accettarle perché, non appena vengono prese da desideri indegni di cristo, vogliono sposarsi di nuov
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw na nagsasabing ang tao ay huwag mangalunya, ay nangangalunya ka? ikaw na nasusuklam sa mga diosdiosan, ay nanakawan mo ang mga templo?
tu che proibisci l'adulterio, sei adultero? tu che detesti gli idoli, ne derubi i templi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nalalaman mo ang mga utos, huwag kang pumatay, huwag kang mangalunya, huwag kang magnakaw, huwag kang sumaksi sa di katotohanan, huwag kang magdaya, igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina.
tu conosci i comandamenti: non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't walang taong gumagawa ng anomang bagay sa lihim, at nagsisikap ihayag ang kaniyang sarili. kung ginagawa mo ang mga bagay na ito ay pakilala ka sa sanglibutan.
nessuno infatti agisce di nascosto, se vuole venire riconosciuto pubblicamente. se fai tali cose, manifèstati al mondo!»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga judio nga'y nagsisagot at sa kaniya'y sinabi, anong tanda ang maipakikita mo sa amin, yamang ginawa mo ang mga bagay na ito?
allora i giudei presero la parola e gli dissero: «quale segno ci mostri per fare queste cose?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya't, oh hari, tanggapin mo ang aking payo, at lansagin mo ng katuwiran ang iyong mga kasalanan, at ng pagpapakita ng kaawaan sa dukha ang iyong katampalasanan; baka sakaling ikatibay ng iyong katiwasayan.
perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。