来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
may kulang
不足している可能性があります
最后更新: 2019-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
kulang kasi ang pera ko, eh.
いやちょっと金欠なのよね
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
pero kulang daw sa kaniya iyon.
それじゃ物足りないみたいで
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
kulang na argumento para sa %s
%s の引数がありません
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
e: ang update command ay kulang sa argumento
エラー: update コマンドは引数をとりません
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
sandali lang. kailangan kulang mag-inat nang konti.
すぐ行くわ ストレッチしてから
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mga sumusunod na pakete ay may kulang na dependensiya:
以下のパッケージには満たされていない依存関係があります:
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
nahihiya na talaga ako na mag chat sayo pro nilakasan kulang ang luob ko
最后更新: 2024-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
ang bigat ng pakiramdam ko may kulang hinahanap ko parin ang prisensya mo
最后更新: 2023-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
tekel; ikaw ay tinimbang sa timbangan, at ikaw ay nasumpungang kulang.
テケルは、あなたがはかりで量られて、その量の足りないことがあらわれたことをいうのです。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.
ユダヤ人から四十に一つ足りないむちを受けたことが五度、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mayroon pa baga kaya ng mga kayamanan ng kasamaan sa bahay ng masama, at ng kulang na panukat na kasuklamsuklam?
わたしは悪人の家にある不義の財宝、のろうべき不正な枡を忘れ得ようか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sinabi sa kaniya ng binata, ang lahat ng mga bagay na ito ay ginanap ko: ano pa ang kulang sa akin?
この青年はイエスに言った、「それはみな守ってきました。ほかに何が足りないのでしょう」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi nila kay moises, binilang ng iyong mga lingkod ang mga lalaking mangdidigma na nasa aming kapangyarihan, at walang kulang kahit isa man sa amin.
モーセに言った、「しもべらは、指揮下のいくさびとを数えましたが、われわれのうち、ひとりも欠けた者はありませんでした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang pangulo na kulang sa paguunawa ay lubhang mamimighati rin: nguni't siyang nagtatanim sa kasakiman ay dadami ang kaniyang mga kaarawan.
悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kung maraming taon pa ang kulang niya, ayon sa dami ng mga iyan, ay isasauli ang halaga ng kaniyang pagkatubos sa kaniya na salaping sa kaniya'y ibinili.
なお残りの年が多い時は、その年数にしたがい、買われた金額に照して、あがないの金を払わなければならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mayaman ay hindi magbibigay ng higit, at ang dukha ay hindi magbibigay ng kulang sa kalahating siklo, pagbibigay nila ng handog sa panginoon, upang ipangtubos sa inyong mga kaluluwa.
あなたがたの命をあがなうために、主にささげ物をする時、富める者も半シケルより多く出してはならず、貧しい者もそれより少なく出してはならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at pagkatapos ng lahat na dumating sa amin dahil sa aming masamang mga gawa, at dahil sa aming malaking sala, sa paraang ikaw na aming dios ay nagparusa sa amin, ng kulang kay sa marapat sa aming mga kasamaan, at binigyan mo kami ng ganitong nalabi.
われわれの悪い行いにより、大いなるとがによって、これらすべてのことが、すでにわれわれに臨みましたが、われわれの神なるあなたは、われわれの不義よりも軽い罰をくだして、このように残りの者を与えてくださったのを見ながら、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kung sakaling magkukulang ng lima sa limang pung banal: lilipulin mo ba, dahil sa limang kulang, ang buong bayan? at sinabi niya, hindi ko lilipulin kung makasumpong ako roon ng apat na pu't lima.
もし五十人の正しい者のうち五人欠けたなら、その五人欠けたために町を全く滅ぼされますか」。主は言われた、「もしそこに四十五人いたら、滅ぼさないであろう」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: