来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tapat ang pasabi, at nararapat tanggapin ng lahat.
これは確実で、そのまま受けいれるに足る言葉である。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung nararapat na ako naman ay pumaroon, sila'y isasama ko.
もしわたしも行く方がよければ、一緒に行くことになろう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang ito'y aking maihayag, gaya ng aking nararapat na salitain.
また、わたしが語るべきことをはっきりと語れるように、祈ってほしい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mga babae, pasakop kayo sa inyo-inyong asawa, gaya ng nararapat sa panginoon.
妻たる者よ、夫に仕えなさい。それが、主にある者にふさわしいことである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi (siyang nararapat sa mga babae na magpakabanal) sa pamamagitan ng mabubuting gawa.
むしろ、良いわざをもって飾りとすることが、信仰を言いあらわしている女に似つかわしい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang kayo'y magsilakad ng nararapat sa nangasa labas, at huwag kayong maging mapagkailangan.
そうすれば、外部の人々に対して品位を保ち、まただれの世話にもならずに、生活できるであろう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mga minamahal, kung tayo'y inibig ng dios ng gayon, ay nararapat na mangagibigan din naman tayo.
愛する者たちよ。神がこのようにわたしたちを愛して下さったのであるから、わたしたちも互に愛し合うべきである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nararapat nga nating tanggaping mabuti ang mga gayon, upang tayo'y maging kasama sa paggawa sa katotohanan.
それだから、わたしたちは、真理のための同労者となるように、こういう人々を助けねばならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang kayo'y magsilakad ng nararapat sa dios, na siyang tumawag sa inyo sa kaniyang sariling kaharian at kaluwalhatian.
御国とその栄光とに召して下さった神のみこころにかなって歩くようにと、勧め、励まし、また、さとしたのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yamang ang lahat ng mga bagay na ito ay mapupugnaw ng ganito, ano ngang anyo ng mga pagkatao ang nararapat sa inyo sa banal na pamumuhay at pagkamaawain,
このように、これらはみなくずれ落ちていくものであるから、神の日の到来を熱心に待ち望んでいるあなたがたは、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak.
ひとりの人が人民に代って死んで、全国民が滅びないようになるのがわたしたちにとって得だということを、考えてもいない」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ako nga, na panginoon at guro, ay naghugas ng inyong mga paa, kayo naman ay nararapat ding mangaghugasan ng mga paa ng isa't isa.
しかし、主であり、また教師であるわたしが、あなたがたの足を洗ったからには、あなたがたもまた、互に足を洗い合うべきである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya't ang sinomang kumain ng tinapay, o uminom sa saro ng panginoon, na di nararapat, ay magkakasala sa katawan at dugo ng panginoon.
だから、ふさわしくないままでパンを食し主の杯を飲む者は、主のからだと血とを犯すのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ang kanilang mga bibig ay nararapat matikom; mga taong nagsisipanggulo sa buong mga sangbahayan, na nangagtuturo ng mga bagay na di nararapat, dahil sa mahalay na kapakinabangan.
彼らの口を封ずべきである。彼らは恥ずべき利のために、教えてはならないことを教えて、数々の家庭を破壊してしまっている。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't nang dumating si cefas sa antioquia, ay sumalansang ako sa kaniya ng mukhaan, sapagka't siya'y nararapat hatulan.
ところが、ケパがアンテオケにきたとき、彼に非難すべきことがあったので、わたしは面とむかって彼をなじった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.
このような事を書いたのは、わたしが行く時、わたしを喜ばせてくれるはずの人々から、悲しい思いをさせられたくないためである。わたし自身の喜びはあなたがた全体の喜びであることを、あなたがたすべてについて確信しているからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kinakailangang ako'y magmapuri, bagaman ito'y hindi nararapat; nguni't aking sasaysayin ang mga pangitain ko at mga pahayag ng panginoon.
わたしは誇らざるを得ないので、無益ではあろうが、主のまぼろしと啓示とについて語ろう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't siya'y nararapat na tumira sa kaniyang bayang ampunan, hanggang sa pagkamatay ng dakilang saserdote: nguni't pagkamatay ng dakilang saserdote ang nakamatay ay makababalik sa lupain ng kaniyang pag-aari.
彼は大祭司の死ぬまで、そののがれの町におるべきものだからである。大祭司の死んだ後は、人を殺した者は自分の所有の地にかえることができる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: