来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at sinabi ng mga nakarinig nito, sino nga kaya ang makaliligtas?
Ñi doon déglu daldi ne: «kon nag ku man a mucc?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ang matuwid ay bahagya ng makaliligtas, ang masama at ang makasalanan ay saan kaya magsisiharap?
te:«su muccu ki jub jafee,luy doon muju ki weddi te dëng?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang marinig ito ng mga alagad, ay lubhang nangagtaka, na nagsisipagsabi, sino nga kaya ang makaliligtas?
bi nga xamee ne taalibe ya dégg nañu loolu, ñu daldi waaru lool ne ko: «kan moo man a mucc nag?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at malibang paikliin ang mga araw na yaon, ay walang lamang makaliligtas: datapuwa't dahil sa mga hirang ay paiikliin ang mga araw na yaon.
te bu ñu wàññiwul bés yooyu, kenn du mucc, waaye dees na leen wàññi ndax ñi yàlla tànn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang hindi sumisikat sa amin ang araw ni ang mga bituin man nang maraming mga araw, at sumasa ibabaw namin ang isang hindi munting bagyo, ay nawala ang buong pagasa na kami'y makaliligtas.
noonu jant bi ne meŋŋ te biddiiw ne mes ay fan yu bare, fekk ba tey ngelaw li di wol ak doole, ba sunu yaakaaru mucc gépp tas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at malibang paikliin ng panginoon ang mga araw, ay walang laman na makaliligtas; datapuwa't dahil sa mga hirang, na kaniyang hinirang, ay pinaikli niya ang mga araw.
te bu fekkul woon boroom bi wàññi bés yooyu, kenn du mucc, waaye fekk na mu wàññi leen ndax gaayam ñi mu tànn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: