您搜索了: alipin (他加禄语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Lithuanian

信息

Tagalog

alipin

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

立陶宛语

信息

他加禄语

tumulong siya sa israel na kaniyang alipin, upang maalaala niya ang awa

立陶宛语

jis padėjo savo tarnui izraeliui, prisimindamas gailestingumą,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinomang magibig na maging una sa inyo ay magiging alipin ninyo:

立陶宛语

ir kas nori būti pirmas tarp jūsų, tebūnie jūsų vergas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mayaman ay magpupuno sa dukha, at ang manghihiram ay alipin ng nagpapahiram.

立陶宛语

turtingas viešpatauja vargšui; skolininkas tampa skolintojo vergu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mga alipin ay nangagpupuno sa amin: walang magligtas sa amin sa kanilang kamay.

立陶宛语

vergai viešpatauja mums, ir niekas negali mūsų išvaduoti iš jų rankos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pagbalik sa bahay ng mga sinugo, ay kanilang naratnang magaling na ang alipin.

立陶宛语

sugrįžę į namus, pasiųstieji rado tarną pasveikusį.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa halaga kayo'y binili; huwag kayong maging mga alipin ng mga tao.

立陶宛语

jūs esate nupirkti už didelę kainą, todėl nepasidarykite žmonių vergais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang alipin ay hindi nananahan sa bahay magpakailan man: ang anak ang nananahan magpakailan man.

立陶宛语

bet vergas nepasilieka namuose amžinai, o sūnus pasilieka amžinai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

maayos na pamumuhay ay hindi magaling sa mangmang; lalo na sa alipin na magpuno sa mga pangulo.

立陶宛语

kvailiui netinka prabanga nei vergui valdyti kunigaikščius.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na gaya ng alipin na ninanasang mainam ang lilim, at gaya ng nagpapaupa na tumitingin sa kaniyang mga kaupahan:

立陶宛语

kaip vergas trokšta pavėsio ir samdinys laukia algos,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:

立陶宛语

nekreipk dėmesio į visas kalbas, kad neišgirstum savo tarno tave keikiant.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso.

立陶宛语

kas kelia nesantaiką savo namuose, paveldės vėjus; kvailys tarnaus išmintingam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang malapit na ang panahon ng pamumunga, ay sinugo ang kaniyang mga alipin sa mga magsasaka, upang tanggapin ang kaniyang bunga.

立陶宛语

atėjus vaisių metui, jis nusiuntė savo tarnus pas vynininkus atsiimti savo vaisių.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at samantalang siya'y lumulusong, ay sinalubong siya ng kaniyang mga alipin, na nangagsasabi, na ang kaniyang anak ay buhay.

立陶宛语

pareinantį pasitiko jį tarnai ir pranešė: “tavo vaikas gyvas”.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't isa sa nangaroon ay nagbunot ng kaniyang tabak, at sinugatan ang alipin ng dakilang saserdote, at tinigpas ang kaniyang tainga.

立陶宛语

vienas iš ten stovinčiųjų, išsitraukęs kalaviją, smogė vyriausiojo kunigo tarnui ir nukirto jam ausį.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

si judas, na alipin ni jesucristo, at kapatid ni santiago, sa mga tinawag, na minamahal sa dios ama, at iniingatang para kay jesucristo:

立陶宛语

judas, jėzaus kristaus tarnas, jokūbo brolis, dievo tėvo pašventintiems ir jėzuje kristuje išsaugotiems pašauktiesiems:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

si pablo at si timoteo, na mga alipin ni cristo jesus, sa lahat ng mga banal kay cristo jesus na nangasa filipos, pati ng mga obispo at ng mga diakono:

立陶宛语

paulius ir timotiejus, jėzaus kristaus tarnai, visiems šventiesiems kristuje jėzuje, gyvenantiems filipuose, kartu su vyskupais ir diakonais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kaniyang alipin, halina at tayo'y lumapit sa isa sa mga dakong ito; at tayo'y titigil sa gabaa o sa rama.

立陶宛语

ir jis sakė savo tarnui: “eime nakvoti į gibėją arba į ramą”.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

walang magiging judio o griego man, walang magiging alipin o malaya man, walang magiging lalake o babae man; sapagka't kayong lahat ay iisa kay cristo jesus.

立陶宛语

nebėra nei žydo, nei graiko; nebėra nei vergo, nei laisvojo; nebėra nei vyro, nei moters: visi esate viena kristuje jėzuje!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gayon man ano ang sinasabi ng kasulatan? palayasin ang aliping babae at ang kaniyang anak: sapagka't hindi magmamana ang anak ng babaing alipin na kasama ng anak ng babaing malaya.

立陶宛语

o ką gi sako raštas?­“išvaryk vergę ir jos sūnų, nes vergės sūnus negaus palikimo kartu su laisvosios sūnumi”.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang kayo'y makakain ng laman ng mga hari, at ng laman ng mga pangulong kapitan, at ng laman ng mga taong makapangyarihan, at ng laman ng mga kabayo at ng mga nakasakay dito, at ng laman ng lahat ng mga taong laya at mga alipin man, at maliliit at malalaki.

立陶宛语

ir leskite kūnus karalių, karo vadų, galiūnų, žirgų, raitelių, visų laisvųjų ir vergų, mažų ir didelių!”

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,768,208,623 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認