来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at magbubuhos ang saserdote ng langis sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:
sitten pappi kaatakoon öljyä vasempaan käteensä,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang pinahiran ng langis na saserdote ay kukuha ng dugo ng toro, at dadalhin sa tabernakulo ng kapisanan:
ja ottakoon se voideltu pappi mullikan verta ja vieköön sen ilmestysmajaan,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kukuha ang saserdote sa log ng langis, at ibubuhos sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:
senjälkeen pappi ottakoon öljyä loog-mitasta ja kaatakoon sitä vasempaan käteensä,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at binuhusan ng langis na pang-pahid ang ulo ni aaron, at pinahiran niya ng langis siya upang papagbanalin.
ja hän vuodatti voiteluöljyä aaronin päähän ja voiteli hänet pyhittääkseen hänet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at bubuhusan mo ng langis yaon, at lalagyan mo sa ibabaw ng kamangyan: yaon nga'y handog na harina.
ja vuodata siihen öljyä ja pane siihen suitsuketta; se on ruokauhri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na sinasabi, huwag ninyong galawin ang mga pinahiran ko ng langis. at huwag ninyong gawan ng masama ang mga propeta ko.
"Älkää koskeko minun voideltuihini, älkää tehkö pahaa minun profeetoilleni".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nang magkagayo'y sinabi niya, ito ang dalawang anak na pinahiran ng langis, na nakatayo sa siping ng panginoon ng buong lupa.
hän sanoi: "nämä ovat ne molemmat öljyllä voidellut, jotka seisovat kaiken maan herran edessä".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
masdan mo, oh dios na aming kalasag, at tingnan mo ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
herra, jumala sebaot, kuule minun rukoukseni, ota se korviisi, jaakobin jumala. sela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangagpalabas ng maraming demonio, at nangagpahid ng langis sa maraming may-sakit, at pinagaling sila.
ja he ajoivat ulos monta riivaajaa ja voitelivat monta sairasta öljyllä ja paransivat heidät.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan.
ja hajuaineita ja öljyä seitsenhaaraista lamppua varten sekä voiteluöljyksi ja hyvänhajuiseksi suitsutukseksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na sinasabi, huwag ninyong galawin ang aking mga pinahiran ng langis, at huwag ninyong saktan ang aking mga propeta.
`Älkää koskeko minun voideltuihini, älkää tehkö pahaa minun profeetoilleni`.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga prinsipe ay naghandog sa pagtatalaga sa dambana noong araw na pahiran ng langis, sa makatuwid baga'y ang mga prinsipe ay naghandog ng kanilang alay sa harap ng dambana.
ja ruhtinaat toivat vihkiäislahjoja alttaria varten sinä päivänä, jona se voideltiin; ja ruhtinaat toivat lahjansa alttarin eteen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis na hinalo.
ja ruokauhriksi kymmenesosa eefa-mittaa lestyjä jauhoja, sekoitettuna neljännekseen hiin-mittaa survomalla saatua öljyä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni david kay abisai, huwag mong patayin siya: sapagka't sinong maguunat ng kaniyang kamay laban sa pinahiran ng langis ng panginoon at mawawalan ng sala?
mutta daavid vastasi abisaille: "Älä surmaa häntä; sillä kuka on rankaisematta satuttanut kätensä herran voideltuun?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at tinapay na walang lebadura, at mga munting tinapay na walang lebadura na hinaluan ng langis, at mga manipis na tinapay na walang lebadura na pinahiran ng langis: na gagawin mo sa mainam na harina ng trigo.
ja happamatonta leipää ja öljyyn leivottuja happamattomia kakkuja ja öljyllä voideltuja happamattomia ohukaisia; leivo ne lestyistä nisujauhoista.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga puno ng olibo at sa mga puno ng sikomoro na nangasa mababang lupa ay si baal-hanan na gederita: at sa mga kamalig ng langis ay si joas:
Öljypuiden ja alankomaassa kasvavien metsäviikunapuiden hoitaja oli gaderilainen baal-haanan. Öljyvarastojen hoitaja oli jooas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't si abisai na anak ni sarvia ay sumagot, at nagsabi, hindi ba papatayin si semei dahil dito, sapagka't kaniyang isinumpa ang pinahiran ng langis ng panginoon?
niin abisai, serujan poika, puuttui puheeseen ja sanoi: "eikö siimei ole rangaistava kuolemalla siitä, että hän on kiroillut herran voideltua?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni moises, ang bayan na kinaroroonan ko, ay anim na raang libong katao na nakatayo; at iyong sinabi, akin silang bibigyan ng karne na kanilang makakain sa buong buwan.
mooses vastasi: "kuusisataa tuhatta jalkamiestä on sitä kansaa, jonka keskuudessa minä elän, ja kuitenkin sinä sanot: `minä annan heille lihaa, niin että heillä on sitä syödä kuukauden päivät`.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? sapagka't sila'y umiyak sa akin, na nagsisipagsabi, bigyan mo kami ng karneng aming makain.
mistä minulla on lihaa antaa kaikelle tälle kansalle, kun he ahdistavat minua itkullaan sanoen: `anna meille lihaa syödäksemme`?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi sa kaniyang mga lalake, huwag itulot ng panginoon na ako'y gumawa ng ganitong bagay sa aking panginoon, na pinahiran ng langis ng panginoon, na aking iunat ang aking kamay laban sa kaniya, yamang siya ang pinahiran ng langis ng panginoon.
mutta sen jälkeen daavidin omatunto soimasi häntä siitä, että hän oli leikannut saulin viitan lievettä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。