来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang bagong ikaw
the newer you
最后更新: 2022-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
ang bagong simula
bagong simula
最后更新: 2020-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
salubungin ang bagong taon
to meet the new year
最后更新: 2020-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
aalis ang bagong empleyado
need to cut employee
最后更新: 2020-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
kamusta ang bagong taon mo?
how is your new year?
最后更新: 2021-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
ang bagong reporter ng balita
ang bagong reporter ng balita
最后更新: 2022-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ibigay muli ang bagong password:
re-enter new password:
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ang bagong kabanata ng buhay ko
the new chapter of my work life
最后更新: 2022-02-14
使用频率: 1
质量:
参考:
"ang bagong mundo ay posible"
"another world is possible"
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
bago natin ilabas ang bagong produkto
最后更新: 2020-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mabuhay ang bagong teachers ng region 1
tagalog to ilocano mabuhay ang bagong kasal
最后更新: 2023-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ang europa ang bagong sentro ng pandemya.
europe is the new epicenter of the pandemic.
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ilagay ang bagong limitadong puno ng pakete:
enter the new package tree limit:
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi man tayo magkasamang sinalubing ang bagong tao
welcomed the new year
最后更新: 2020-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
sinalubong namin ang bagong taon kasama ang pamilya
met the newyear
最后更新: 2019-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ipakilala ang bagong aralin sa mga sumusunod na katanungan
introduce the new lesson with the following questions
最后更新: 2021-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ang pasko ay kumakaway na,,ang bagong taon ay paparating
ang pasko at kumakaway na,ang naging taon at paparating
最后更新: 2021-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ito ang bagong blessing ng aking hanap buhay ngayon
最后更新: 2021-06-17
使用频率: 1
质量:
参考:
==> ginagamit ang bagong talaksan tulad ng inyong hiling.
==> using new file as you requested.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
%s: hindi mabuksan ang bagong talaksan ng mga default
%s: cannot open new defaults file
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考: