来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gising pa rin ako sa oras na ito
30 hours awake
最后更新: 2024-07-27
使用频率: 1
质量:
sa oras na to
every hour
最后更新: 2020-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
sa mga oras na iyon
during those times.
最后更新: 2022-04-20
使用频率: 1
质量:
参考:
gising parin ako tatlong gabi na ako hirap makatulog
i was still awake for three nights when i had difficulty sleeping
最后更新: 2021-01-03
使用频率: 2
质量:
参考:
ako ay pa tulog na sa mga oras na yan
parang ngayon kakacheck ko lang sa ig ko baka natutulog ka lang kaya wag kang mag alala kahit bihira lang kita ichat naalala ko lagi mahal kita at mabait dyan.
最后更新: 2022-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
mahirap sa mga oras na ito
at this time
最后更新: 2020-05-09
使用频率: 1
质量:
参考:
alam mo ba sa mga oras na to sobrang saya ko
nakasakay ka na o naghihintay ka nang bus
最后更新: 2023-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
may naalala ako sa song na to
may naalala ako sa kantang to
最后更新: 2023-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
naiyak ako sa movie na to..
have you ever cried during a movie
最后更新: 2022-09-06
使用频率: 2
质量:
参考:
labas na ako nang mga oras na ito
i'll still buy a dish outside
最后更新: 2022-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
naka higa parin ako sa higaan namin
i am still lying on our bed
最后更新: 2021-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
naiyak naman ako sa movie na to...
that i touched this child
最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:
参考:
sa mga oras na ito ang kailangan natin ay
at this time
最后更新: 2020-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sa mga oras na ito ay tapos na ng klase
最后更新: 2023-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
aminado ako sa mga pagkukulang
aminado ako sa aking pagkakamali
最后更新: 2024-08-19
使用频率: 1
质量:
参考:
na miss ko ang mga oras na ito
最后更新: 2020-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
dahil pinatulog ko ang aking pamangkin sa mga oras na iyon
i put my nephew to sleep
最后更新: 2021-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
paumanhin kapag tinawag mo ako sa oras na ako ay nasa banyo
sorry when you call me at time i was in bathroom
最后更新: 2020-05-26
使用频率: 1
质量:
参考:
at hanggang ngayon sisundan parin ako ng mga truma ko sa mga nag bubully sa akin,
最后更新: 2023-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
gulong gulo ang isip ko ng mga oras na yon
最后更新: 2021-04-21
使用频率: 1
质量:
参考: