您搜索了: hari ng kamalasan (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

hari ng kamalasan

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

hari ng tondo

英语

最后更新: 2021-02-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hari ng buhay ko

英语

i want to experience the life of the king

最后更新: 2021-10-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

dekreto ng hari ng 1837

英语

royal decree of 1837

最后更新: 2023-01-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hari ng mapait na dahon

英语

king of bitter leaf

最后更新: 2020-09-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hari ng sandalwood ng korea]

英语

hari ng sandalwood ng korea]

最后更新: 2020-11-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ang hari ng makatang pilipino

英语

sino ang hari ng makatang pilipino

最后更新: 2017-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mensahe ng kanta hari ng tondo

英语

message of the song king of tondo

最后更新: 2016-06-15
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang hari ng mga kuliglig ay mayroon nito

英语

the king of the crickets

最后更新: 2022-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mensahe ng kanta hari ng tondo answer

英语

message of song king of tondo answer

最后更新: 2020-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ang mga tauhan sa kantang hari ng tondo

英语

who are the characters of the song king of the mark

最后更新: 2018-10-15
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hari ng diyos,diyos ng kalawakan at panahon

英语

king of god, god of galaxy and time

最后更新: 2020-09-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

papasukin ang panginoon; siya 'y hari ng kaluwalhatian

英语

let the lord enter,he is the king of glory

最后更新: 2022-12-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pumasok nawa ang panginoon; siya 'y hari ng kaluwalhatian.

英语

my glorious king, you invite all people to share in your glorious kingdom to come. may i enter that kingdom with all the saints and fully share in its glory.i choose the path that leads to that kingdom and willinglyoffer my life sacrifice to you and for others. jesus we trust in you

最后更新: 2023-07-25
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

siya ang nakatatandang anak ng hari ng bumabaran na naging mainggitin sa kanyang kapatid. *

英语

最后更新: 2020-10-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nagkaroon ng kamalasan ng isang binata na nagngangalang fedirigo na anak ng messer filipino alperighi mayroon siyang isang napakamahal na falcon na pinahahalagahan niya si al lot at nahulog siya sa loob ng isang lady named monna giovanna

英语

there was in florence a young man named fedirigo the son of messer filipino alperighi he has a very expensive falcon that he cherish al lot and he fell inlove with a lody

最后更新: 2019-10-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang matapang na espanyol na navigator at sundalo, nang malaman na ang ilang mga naninirahan sa maliit na isla na ito sa buong cebu ay tumangging kilalanin ang hari ng espanya, sinunog ang isa sa mga nayon.

英语

the brave spanish navigator and soldier, upon learning that some inhabitants on this tiny island across cebu refuse to recognize the king of spain, burned one of the villages

最后更新: 2021-11-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

laban kay chedorlaomer, hari sa elam, at kay tidal na hari ng mga goiim at kay amraphel, hari sa shinar, at kay arioch, hari sa elasar; apat na hari laban sa lima.

英语

with chedorlaomer the king of elam, and with tidal king of nations, and amraphel king of shinar, and arioch king of ellasar; four kings with five.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英语

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最后更新: 2023-08-20
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,979,521 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認