来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
baka hindi ako makapasok ngayon
baka hindi ako makapasok ngayon
最后更新: 2022-11-02
使用频率: 2
质量:
参考:
hindi ako makapasok
i can't go in
最后更新: 2020-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makapasok ngayon natapilok ako
i can't go in now i'm paralyzed
最后更新: 2020-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
pasensya na po hindi ako makapasok ngayon
pasensya na po kung hindi ako makakapasok bukas kasi gagawa po ako ng report ko para sa english
最后更新: 2020-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
baka hindi ako makapasok
baka hindi ako makapasok
最后更新: 2022-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makapasok ngayon masakit ang ulo ko
magandang hapon po ma'am napolez hindi po ako maka pasuk ngayon kadi masakit ulo ko
最后更新: 2022-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makakapunta ngayon
i can't go now
最后更新: 2022-03-18
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makapasok ngayon masakit ang likod ko
masakit ang likod ko dalawang araw ng sumasakit
最后更新: 2020-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makapasok sa regestriton
i can't get to work now
最后更新: 2021-08-04
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makakapag trabaho ngayon
dahil mataas ang dugo ko
最后更新: 2021-04-29
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makakapasok ngayon sa trabaho
pasensya na hindi ako makakapasok ngayon
最后更新: 2024-03-22
使用频率: 4
质量:
参考:
hindi ako makakapunta ngayon para sa interview
i can not go tomorrow
最后更新: 2019-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
di ako makapasok
i can not enter
最后更新: 2020-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makakapasok ngayon dahil sa sakit
english
最后更新: 2023-08-28
使用频率: 2
质量:
参考:
hindi ako pwedeng sumuko ngayon hindi kailanman
i can not go wrong
最后更新: 2019-03-21
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako makapasok ngayon sa trabaho dahil masakit ang kamay ko magnums kahapon
i can't go to work now
最后更新: 2022-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
di pa din ako makapasok
i still came in
最后更新: 2020-05-31
使用频率: 2
质量:
参考:
pasensya na po hindi ako makapasok ngayon kasi masakit po ang ulo ko at may lag nat po ako
最后更新: 2023-10-24
使用频率: 1
质量:
参考:
di ako makapasok sa klase
i can not enter
最后更新: 2019-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
paano ako makapasok sa puso no
paano maka pasok
最后更新: 2024-02-26
使用频率: 1
质量:
参考: