您搜索了: lubog (他加禄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

lubog

英语

flood

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

naka lubog

英语

naka lubog

最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog sa baha

英语

lubog sa baha

最后更新: 2024-11-29
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog ang pindutan

英语

the button is slightly submerged

最后更新: 2021-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pa lubog na ang araw

英语

it's just that

最后更新: 2019-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog sa dami ng problema

英语

sinking into the volume of the problem

最后更新: 2024-04-14
使用频率: 31
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kasingkahulugan ng babad,lubog

英语

synonymous with soaked, submerged

最后更新: 2021-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog na kami sa utang

英语

i am in debt

最后更新: 2021-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog sa putik ang bahay

英语

submerged in mud

最后更新: 2020-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog sa baha ang kanilang bahay

英语

cause

最后更新: 2021-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

buwayang lubog in translation of tagalog

英语

buwayang lubog

最后更新: 2020-09-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nag tatrabaho siya sa palayan mula sa pag sikat ng araw hanggang sa pag lubog nito

英语

最后更新: 2021-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gaya ba ng araw ay ilu-lubog na rin nila ang kanilang nararamdaman para sa isa't isa?

英语

as the sun is ilu they also sink their feelings for each other?

最后更新: 2022-02-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lubog man ako sa ngayon piro hindi ako nawawalan ng pag asa na darating din ang araw na makaka ahon din ako lahat ay aking gagawin para sa pamilya ko

英语

lubog man ako man sa ngayon piro ako hindi desasa na dumating din someday na maka ahon din ako lahat ay aking ginagawa para sa pamilya ko

最后更新: 2023-06-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

waray to tagalog translatorkanang nag lubog nemu naa gihapon ka adalaw nga akong ka kataw an og isuka kay murag ka la ngud na potyokan ..bantay lamang ka araw na makita an taka isulod ka nako sa sako og pa asohan ...... ....

英语

waray to tagalog translatorkanang nag lubog nemu naa gihapon ka adalaw nga akong ka kataw an og isuka kay murag ka la ngud na potyokan ..bantay lamang ka na adlaw nga makit an taka isulod ka nako sa sako og pa asohan ..........

最后更新: 2021-08-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nag punta kami sa dagat ng pamilya ko para mag saya dahil birthday ng kapatid ko dun kami nag punta kasi maganda ang tanawin at may sariwang hangin nung malapit na kami sa dagat naramdaman kona agad ang simoy ng hangin,at kami ay nag simula na mag siliguan pag lubog ko sa tubig naramdam ko ang lamig ng tubig at nag simula na kami mag swim habang kami ay naliligo nalasahan ko ang tubig dagat at napaka alat nito,umahon na kami para kumain andaming handa noon at una kong kinuha ang bagong lutong po

英语

we went to the sea with my family to be happy because it was my brother's birthday there we went because the scenery was beautiful and there was fresh air when we were close to the sea we felt the breeze immediately,and we started to take a bath when i submerged in the water i felt the cold water and we started to swim while we were bathing i tasted the sea water and it was very salty, we went up to eat and prepared before and i first took the freshly cooked pork chop at pag tapos ko kumain pinag masdan ko ang magandang sunset pag lubog nito kami ay umuwi na

最后更新: 2023-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

英语

bones pasalaysay

最后更新: 2024-04-14
使用频率: 7
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,949,565,800 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認