来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang madilim na bahagi ng nakaraan
take me through the night fall into the darkside3
最后更新: 2021-08-08
使用频率: 1
质量:
参考:
madilim na bahagi ng isang karakter ng tao
dark side of person
最后更新: 2022-12-19
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mga bahagi ng isang bahay
chimney
最后更新: 2022-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
maselan na bahagi ng katawan
delicate body parts translated
最后更新: 2020-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
wag kang umakyat sa mataas ng bahagi ng bahay
don't go up to the table
最后更新: 2022-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
pinagputulan na bahagi ng ube fruit
cut down branches
最后更新: 2021-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bulok na bahagi
english
最后更新: 2023-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
malambot na bahagi ng ulo ng sanggol
soft part of baby's head
最后更新: 2020-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
sa madilim na parte
最后更新: 2023-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
pag medyo madilim na.
why did one bulb have a brighter light than the other
最后更新: 2023-08-09
使用频率: 6
质量:
参考:
madilim na pag-iisip
it's only a dark thoughts
最后更新: 2022-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ano ang tawag sa katapat na bahagi ng siko
what is called the opposite side of the elbow
最后更新: 2023-06-14
使用频率: 3
质量:
参考:
ikaapat na bahagi ng isang galon ng gatas
1 quart of warm water
最后更新: 2015-01-28
使用频率: 1
质量:
参考:
fibrotic density sa kaliwang itaas na bahagi ng baga
fibrotic densities at the left upper lung
最后更新: 2016-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
laging tumingin sa maliwanag na bahagi ng iyong buhay
focus on the bright side
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
taong mahilig sa madilim na paligid
hobbyist
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
madilim na ngayon dito sa amin walang ilaw
𝚆𝚊𝚕𝚊𝚗𝚐 𝚖𝚊𝚕𝚊𝚙𝚒𝚝 𝚗𝚊𝚑𝚑 𝚜𝚎𝚟𝚎𝚗 𝚎𝚕𝚎𝚟𝚎𝚗 𝚍𝚒𝚝𝚘 𝚜𝚊 𝚊𝚖𝚒𝚗
最后更新: 2021-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sa lugar kung saan ang mga bahay ay nakatayo sa mababaw na bahagi ng dagat
a place where houses stand on the shallow side of the sea
最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:
参考:
cylinder ulo gusali up ng isang madilim na kulay
nagtututong ang cylinder head
最后更新: 2022-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
mabuhok, matigas, labas pasok sa madilim na butas
hairy, stiff, outside penetrates into dark holes
最后更新: 2021-03-27
使用频率: 2
质量:
参考: