您搜索了: mahigit na isang linggo na hindi sya tumatawag (他加禄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

mahigit na isang linggo na hindi sya tumatawag

英语

mahigit isang linggo

最后更新: 2021-04-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

isang linggo na lang hindi mo pa ako pinagbigyan

英语

isang linggo na lang ako hindi mo pa ako pinagbigyan

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

isang linggo na lang

英语

for a week

最后更新: 2021-06-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

isang linggo na ang nakalipas

英语

its been a week

最后更新: 2021-07-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

isang linggo na paghihintay at makauwi na

英语

最后更新: 2023-09-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

magpa araw sa umaga is highly recommended dahil halos isang linggo na sya nasa room lang

英语

no matter how much he coughs up the previous night

最后更新: 2022-05-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kaya ko naman na hindi sya babalik dahil ang gusto nya ay yung cm mo

英语

i don't like him because

最后更新: 2024-03-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tungkol sa best friend nyang lalaki na super kumportabli sya pinapaalala ng kanyang best friend na hindi sya nag iisa

英语

最后更新: 2021-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

wag mong kalimotang sabihin sakanya na hindi sya magpapalipas ng gutom sa kanya na wag syang magpapalipas ng gutom

英语

don't forget to tell them you're hungry.

最后更新: 2023-05-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kadalasan, ang panahon ng inkubasyon ng dalawang virus na ito ay mas mababa sa isang linggo, na sinusundan ng humigit-kumulang na 2-linggong sakit.

英语

generally, the incubation time of these two viruses is less than one week, followed by an approximately 2-week illness.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi ibig sabihin na hindi sya nag rerply na ayaw niya sayo konde lang gosto niya fucos kalang sa pag aaral mo gaanu kaniya ka mahal

英语

does not mean that he did not rerply that he did not want you as he was just a fucos wedge in your studies gaano him you love

最后更新: 2023-01-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang pagong at si matsing sina pagong at matsing ay matalik na magkaibigan. mabait at matulungin si pagong, subalit si matsing ay tuso at palabiro. isang araw, binigyan sila ni aling muning ng isang supot ng pansit at hindi nagtagal ay nagyaya na si pagong na kainin na ang pansit ngunit sinabi ni matsing na nangangamoy panis na ang pansit kung kaya siya na muna ang unang titikim nito hanggang sa naubos na ni matsing ang pansit at walang natira para kay pagong humingi ng tawad si matsing dahil naubos at hindi nakakain si pagong ng pansit. dahil sa likas na mabait at pasensyoso si pagong, hindi na siya nakipagtalo sa kaibigan. sa kanilang paglilibot sa kagubatan, nakakita si pagong ng isang puno ng saging at pinaghatian nila ang puno ng saging ngunit an kinuha ni matsing ay ang parteng taas dahil ayaw na daw nyang mag patubo ng mga dahon kayat ang bandang ibaba ang napunta ky pagong ay my mga ugat at umuwi na sila upang itanim at patubuin ang puno ng saging. umuwing malungkot si pagong dala ang kanyang kalahating bahagi ng saging na may ugat. samantalang si matsing ay masayang umuwi dala ang madahong bahagi ng puno. inalagaan ni pagong ang kanyang halaman. araw-araw dinidiligan niya ito at nilalagyan ng pataba ang lupa. ganoon din ang ginawa ni matsing. subalit makalipas ang isang linggo, nalanta ang tanim na saging ni matsing. si pagong naman ay natuwa nang makita ang umuusbong na dahon sa puno ng saging. lalo nitong inalagaan ang tanim hanggang sa mamunga ito nang hitik na hitik. nainggit si matsing nang makita ang bunga ng saging sa halaman ni pagong. di naglaon nagyaya na si matsing na kainin na ang saging na tumubo sa puno ni pagong at pumayag naman ito. ngunit hindi makakaakyat si pagong kung kaya nangako si matsing na siya na lamang ang aakyat sa puno at lalaglagan na lamang niya ng saging si pagong, pumayag si pagong sa alok ni matsing. subalit nang makarating na si matsing sa taas ng puno kinain niya ang lahat ng bunga ng puno. wala itong itinira para kay pagong nanatili sa taas ng puno si matsing at nakatulog ito sa sobrang kabusugan. galit na galit si pagong kay matsing sa ginawa nito sa kanya. kung kaya habang natutulog ito sa sobrang kabusugan naglagay ng mga tinik sa ilalim ng puno si pagong. nang magising si matsing ay nakita niya ang tinik kaya’t humingi ito ng tulong kay pagong. ngunit tumangging tumulong si pagong at iniwan na lamang doon si matsing. makalipas ang sandali nagsimulang bumuhos ang malakas na ulan. walang nagawa si matsing kundi bumaba sa puno ng saging. nasaktan ito sa mga tinik na nakatusok sa puno ng saging sa kanyang pagbaba. kaya nangako siya sa sarili na gaganti siya kay pagong. kinabukasan, kahit mahapdi pa rin ang mga sugat ni matsing, ay hinanap niya si pagong. nakita niya itong naglalakad sa may kakahuyan. kinuha ni matsing si pagong na takot na takot. nagtanong si pagong kung anong gagawin nito sa kanya, at sinabi ni matsing na tatadtarin siya nito ng pinung-pino. nag-isip ng paraan si pagong para maisihan ang tusong matsing. kaya ang sambit nito kay matsing na kapag tinadtad siya nito ay dadami siya at susugurin siya ng mga ito at kakainin. nag-isip nang malalim si matsing at naisip nito na sunugin na lamang si pagong, ngunit nangatwiran na naman si pagong na hindi naman tinatablan ng apoy ang kanyang makapal at matibay na bahay. kaya muling nag-isip si matsing, hanggang sa maisipan niyang pumunta sa dalampasigan at doon na lamang itapon si pagong. lihim na natuwa si pagong. nagpanggap itong takot sa dalampasigan. tuwang-tuwa si matsing sa pag-aakalang magagantihan na niya si pagong. todo lakas niya itong itinapon sa dalampasigan. nagulat ito nang makitang marunong lumangoy si pagong. ang bilis-bilis ng pagkilos ni pagong sa tubig. kung mabagal ito sa lupa, ay parang ang gaan ng katawan nito sa tubig. at naghalakhak si pagong na sabihin kay matsing na naisahan din kite matsing dahil gustung-gusto koi na lumangoy sa dalampasigan. malungkot na umuwi si matsing. naisip niya na makakaakyat pala na maisahan ng isang kaibigan. naramdaman niya kung paano nasaktan kapag naloloko ng isang kaibigan. mula noon nagbago na si matsing. hindi na sila muling nagkita ni pagong.

英语

the turtle and the rabbit bisaya

最后更新: 2021-10-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,729,169,558 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認