来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nagkakahalaga
最后更新: 2023-11-13
使用频率: 1
质量:
nagkakahalaga ng
asked first
最后更新: 2021-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
sarili nagkakahalaga
self worth
最后更新: 2015-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nagkakahalaga ng panganib
worth the risk
最后更新: 2024-01-17
使用频率: 2
质量:
参考:
kung nagkakahalaga ng pagbabahagi
worth it to share
最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
anu ang tagalog na nagkakahalaga
worth
最后更新: 2019-07-19
使用频率: 1
质量:
参考:
10 gramo na nagkakahalaga ng 70k
10 gramo ng shabu nagkakahalaga ng 70k 70k
最后更新: 2024-01-04
使用频率: 3
质量:
参考:
siya ay nagkakahalaga ng paghihirap para sa
ones worth suffering for
最后更新: 2022-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
isang buhay na nagkakahalaga ng pamumuhay
be worth living
最后更新: 2021-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ako perpekto ngunit ako nagkakahalaga ito
i do my best that im worth iy
最后更新: 2019-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ay ang pelikula na nagkakahalaga ng pag-screen
film worth screening
最后更新: 2021-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
kung siya ay nagkakahalaga ng paghihintay, pagkatapos maghintay
wait till she came out
最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ako ay humihingi ng bayad na nagkakahalaga ng isangdaan
asking for additional fees
最后更新: 2020-08-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kung siya ay nagkakahalaga ng paghihintay, pagkatapos ay maghintay
seeings believing is wort the wait
最后更新: 2022-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
isang ibon sa kamay ay nagkakahalaga ng dalawa sa bush
a blessing in disguise
最后更新: 2023-09-21
使用频率: 2
质量:
参考:
ang pag-ibig ay hindi nagkakahalaga ng kahit ano, '
love doesn’t cost a dime
最后更新: 2021-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ikaw ay nagkakahalaga ng higit pa kaysa sa natanggap mo ngayon
you are worth more than worth it
最后更新: 2023-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
isang tapat na kasintahan, ay nagkakahalaga ng higit sa 100 hoes
loyal bf deserves a spoiler gf
最后更新: 2024-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
anumang bagay na nagkakahalaga ng pagkakaroon ay nagkakahalaga ng paghihintay para sa
anything worth having is worth waiting
最后更新: 2021-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ang buhay na hindi napag-aralan ay hindi nagkakahalaga ng pamumuhay
distract
最后更新: 2020-09-18
使用频率: 1
质量:
参考: