尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
walang pakialam
to cancel without regard
最后更新: 2021-07-26
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam sayo
walang pakialam sayo
最后更新: 2023-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam sa iba
no matter what others say
最后更新: 2020-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam in english
walang pakialam in english
最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ibang taong walang pakialam
最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam,walang pakialam
who cares test
最后更新: 2023-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
malim na word for walang pakialam
dark word for indifferent
最后更新: 2021-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam sa kanyang pag aaral
mabagal sa pag aaral
最后更新: 2020-11-11
使用频率: 4
质量:
参考:
mga taong pinapahalagahan mo ay walang pakialam sayo
最后更新: 2023-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam sa mga buhay nyo at pamilya ninyo
don't care about your life and your family
最后更新: 2023-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
walang pakialam sa mga taong nakapaligid at hindi marunong maglinis
indifferent to the people around
最后更新: 2020-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
si ate ang kalaro ko para syang bituin
最后更新: 2020-10-31
使用频率: 1
质量:
参考:
minsan nagkukunwari siyang walang pakialam sa mga nangyayari sa paligid niya.
he sometimes affects indifference to what's happening around him.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
kasi para sayo meron kayo
do you have it
最后更新: 2024-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ang emosyon na pinapakita dito sa tula ay para syang malungkot
最后更新: 2020-09-16
使用频率: 1
质量:
参考:
nakakainis kasi wala kang magawa kundi ang iiyak dahil sa galit
its annoying you can not do anything but cry because of anger
最后更新: 2018-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
kasi para din yan sa ating sarili
be careful of yourself
最后更新: 2021-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
mahalin mo kasi para mahalin ka din nita
because it's wrong for you to love him
最后更新: 2021-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ate edna pagaling ka. mag call out ka lang mag call out kapag kailangan wag mo pilitin. walang pakialam yan.
don't care about that
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 11
质量:
参考:
kumain na kasi para mawala na pananakit ng ulo
最后更新: 2021-03-26
使用频率: 1
质量:
参考: