您搜索了: patungong (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

patungong

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

patungong silangan ang sasakyan

英语

when we arrived at the scene

最后更新: 2020-12-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang daan patungong baryo ay napakalubak.

英语

the road to the village is very rough.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang tag ulan man ay patungong sa tag araw

英语

rainy season man to man in the summer

最后更新: 2022-09-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

disabled sa pag-upgrade patungong %s

英语

disabled on upgrade to %s

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kinuha na siya ng panginoon patungong langit

英语

the lord has taken him

最后更新: 2023-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

magbigay ng halimbawa ng urban patungong rural

英语

provide examples of urban to rural

最后更新: 2015-08-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang tubig ulan, dinadala nito ang lupa pababa patungong dagat.

英语

the rainwater washes them down the hillsides as far as the sea.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang daan patungong coyhaique, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):

英语

road to coyhaique, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi mabuksan ang converter mula '%s' patungong '%s': %s

英语

could not connect to %s:

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

karamihang consumer goods ay iniluluwas libo libong kilometro mula sa pagawaan patungong paggagamitan.

英语

most consumer goods travel thousands of kilometers from the country of production to the country of consumption.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang tawag sa mga linya sa globo na nagmumula sa pulong hilaga patungong pulong timog.

英语

the call to the line coming from the word sphere north to the south island.

最后更新: 2015-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pero sa greenland, mabilis na nagiging mainit, ang tubig tabang ng buong kontenente umaagos patungong maalat na karagatan.

英语

but as greenland rapidly becomes warmer, the freshwater of a whole continent flows into the salt water of the oceans.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang pag-upgrade mula '%s' patungong '%s' ay hindi suportado ng kagamitang ito.

英语

an upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang virus ay unang naihiwalay mula sa bukas na biopsy ng baga ng isang kamag-anak ng panandang pasyente na naglakbay patungong hong kong mula sa guangzhou.

英语

the virus was first isolated from the open lung biopsy of a relative of the index patient who travelled to hong kong from guangzhou.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英语

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最后更新: 2023-08-20
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,453,189 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認