来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na kasama
na kasama
最后更新: 2015-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
na kasama mo
kasama mo na
最后更新: 2023-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
pinakamatagal na empleyado
最后更新: 2023-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nakakamiss na kasama kita
you are annoying but you are also annoying
最后更新: 2022-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
pinakamatagal na relasyon mo?
最后更新: 2020-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
masaya ako na kasama ka
you and you are still my choice
最后更新: 2021-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi na kasama sa audit
i was not able to go
最后更新: 2020-01-17
使用频率: 1
质量:
参考:
at magpalipas ng gabi na kasama ka
at doon na sila nagpalipas ng gabi
最后更新: 2021-10-11
使用频率: 1
质量:
参考:
sa maliit na oras na kasama kita
there are times when i'm with you
最后更新: 2023-06-14
使用频率: 1
质量:
参考:
enjoy the moment na kasama pa siya
i grew up with my grandparents
最后更新: 2021-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
alam ba ng magulang mo na kasama mo ako
so youve lost you parents
最后更新: 2023-09-15
使用频率: 2
质量:
参考:
madami din po pa freebie na kasama. :)
madami din po pa-freebie na kasama. :)
最后更新: 2021-04-01
使用频率: 1
质量:
参考:
gusto ko simulan na taon na kasama ka
i want to start the year with you
最后更新: 2020-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
expect mo na kasama niya ako ng araw na yan
expect me to be with him that day
最后更新: 2022-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
masaya ako na kasama ang aking mga kamag aral
i'm happy when i'm with my friends
最后更新: 2023-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
nawala sa isip ko na kasama sa email ang sales
i lost my mind that the email included sales
最后更新: 2022-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
gusto ko maging malaya na kasama nang dalawang anak ko
i want to be free
最后更新: 2021-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
nakikita mo ba ang sarili mo na kasama ako habang buhay
do you see yourself with me for life
最后更新: 2023-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
natutunan kong pahalagahan ang bawat oras na kasama ko aking pamilya
i have learned to appreciate every time i am with my family
最后更新: 2020-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nagdiwang ako ng kaarawan na kasama ang aking mga kapatid sa panginoon
i celebrated a day with my brothers and sisters in the lord
最后更新: 2022-06-07
使用频率: 1
质量:
参考: