尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wala pa kami natanggap na ticket
we haven't received a ticket
最后更新: 2019-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
wala pa kaming natanggap
i don?t have any received
最后更新: 2015-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
wala pa kaming natanggap na response dito
最后更新: 2023-07-26
使用频率: 1
质量:
参考:
wala kaming natanggap na gamit
最后更新: 2024-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
wala pa akong natanggap na dr
i haven't received it yet
最后更新: 2020-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
wala pa akong natanggap na sulat
i did not receive a letter
最后更新: 2022-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
wala pa kaming tanghalian
we have no children yet
最后更新: 2021-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
wala pa kaming pasok sa school
we have no school
最后更新: 2022-06-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ngayon mo sabihin saamin na wala pa kaming napapatunayan
now tell me
最后更新: 2020-01-14
使用频率: 2
质量:
参考:
nangamba si jhanna dahil wala pa kaming nabubuong piece
i am worried about you
最后更新: 2019-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
sinalanta ng bagyo ang bayan ko at hanggang ngayon wala pa kaming contact
hurricane devastated my town
最后更新: 2019-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
sarap balik-balikan ang mga panahon na nasa elementarya pa lamang ako yung halos araw-araw na paglalaro kasama ang mga baliw kong kaklase. tagutaguan, habulan, at marami pang iba. naalala ko nga isang araw umiyak ang isa kong kaklase dahil palagi nalang daw siya ang natataya at pinagkakaisahan, yun din naman ang totoo. minsan naman ang mga asaran kay nauuwi sa bangayan at kanya kanyang labasan ng sikreto tulad ng “uy pre crush ko si ganito ganyan, wag kang maingay ha baka birahin kita” tawanan ang lahat pag may tropang nag oopen ng ganitong sikreto.kahit puno kami ng asaran hindi matatapos ang araw na walamg tawanan, mga taong itinuring ko nang kapatid. may mga panahon na gusto kong balikan ang mga nakaraan kung saan wala pa kaming hinaharap na problema, ngunit may mga bagay talaga na mananatili na lamang na ala-ala at hindi na makakaya o maari pang balikan ngunit mananatili itong nakaraan kong sino ako ngayun para bumuo ng bagong mas magandang ala-ala!
最后更新: 2024-03-31
使用频率: 1
质量:
参考: