您搜索了: paglalakbay (他加禄语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

葡萄牙语

信息

他加禄语

paglalakbay

葡萄牙语

viagem

最后更新: 2015-06-11
使用频率: 23
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at kanilang pinasimulan ang kanilang paglalakbay ayon sa utos ng panginoon sa pamamagitan ni moises.

葡萄牙语

assim iniciaram a primeira caminhada, � ordem do senhor por intermédio de moisés:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

hinggil dito sa paglalakbay kong patungo sa damasco na taglay ang kapamahalaan at bilin ng mga pangulong saserdote,

葡萄牙语

indo com este encargo a damasco, munido de poder e comissão dos principais sacerdotes,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

nang magkagayo'y nagpatuloy si jacob ng kaniyang paglalakbay, at napasa lupain ng mga anak ng silanganan.

葡萄牙语

então pôs-se jacó a caminho e chegou � terra dos filhos do oriente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at pagka ang ulap ay napaiitaas mula sa tabernakulo, ay nagpapatuloy ang mga anak ni israel sa kanilang buong paglalakbay:

葡萄牙语

quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, prosseguiam os filhos de israel, em todas as suas jornadas;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.

葡萄牙语

tal era a ordem de partida dos filhos de israel segundo os seus exércitos, quando partiam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ngayo'y patnugutan nawa ng atin ding dios at ama, at ng ating panginoong jesus, ang aming paglalakbay sa inyo:

葡萄牙语

ora, o próprio deus e pai nosso e o nosso senhor jesus nos abram o caminho até vós,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at ang mga anak ni israel ay nagsisulong, ayon sa kanilang mga paglalakbay mula sa ilang ng sinai; at ang ulap ay tumahan sa ilang ng paran.

葡萄牙语

partiram, pois, os filhos de israel do deserto de sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou ,no deserto de parã.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at nagpatuloy si abram ng kaniyang paglalakbay mula sa timugan hanggang sa bethel, hanggang sa dakong kinaroroonan noong una ng kaniyang tolda sa pagitan ng bethel at ng hai;

葡萄牙语

nas suas jornadas subiu do negebe para betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre betel e ai,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at naroon ang balon ni jacob. si jesus nga, nang napapagod na sa kaniyang paglalakbay, ay naupong gayon sa tabi ng balon. magiikaanim na nga ang oras.

葡萄牙语

achava-se ali o poço de jacó. jesus, pois, cansado da viagem, sentou-se assim junto do poço; era cerca da hora sexta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at paghihip ninyo ng hudyat na ikalawa, ay magsisisulong ang mga kampamento na nasa dakong timugan: sila'y hihihip ng isang hudyat para sa kanilang paglalakbay.

葡萄牙语

mas quando se tocar retinindo, pela segunda, vez, partirão os arraiais que estão acampados da banda do sul; para as partidas dos arraiais se tocará retinindo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay naglakbay mula sa ilang ng sin, sa kanilang paglalakbay ayon sa utos ng panginoon, at humantong sa rephidim: at walang tubig na mainom ang bayan.

葡萄牙语

partiu toda a congregação dos filhos de israel do deserto de sim, pelas suas jornadas, segundo o mandamento do senhor, e acamparam em refidim; e não havia ali água para o povo beber.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

datapuwa't marahil ako'y matitira sa inyo o makikisama sa inyo sa taginaw, upang ako'y tulungan ninyo sa aking paglalakbay saan man ako pumaroon.

葡萄牙语

e talvez demore convosco algum tempo, ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis para onde quer que eu for.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at ang mga sisidlang balat ng alak na ito na aming pinuno ay bago; at, narito, mga hapak: at itong aming mga bihisan at aming mga pangyapak ay naluma dahil sa totoong mahabang paglalakbay.

葡萄牙语

estes odres, que enchemos de vinho, eram novos, e ei-los aqui já rotos; e esta nossa roupa e nossos sapatos já envelheceram em razão do mui longo caminho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at ang hari ay nagsabi sa akin, (ang reina ay nakaupo naman sa siping niya,) magiging gaano kalaon ang iyong paglalakbay? at kailan ka babalik? sa gayo'y nalugod ang hari na suguin ako, at nagtakda ako sa kaniya ng panahon.

葡萄牙语

então o rei, estando a rainha assentada junto a ele, me disse: quanto durará a tua viagem, e quando voltarás? e aprouve ao rei enviar-me, apontando-lhe eu certo prazo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,742,798,517 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認