您搜索了: sanggol (他加禄语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

葡萄牙语

信息

他加禄语

sanggol

葡萄牙语

bebê

最后更新: 2011-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

nabubuong sanggol

葡萄牙语

feto

最后更新: 2012-12-10
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ang sanggol na iyon ay si tom.

葡萄牙语

aquele bebê é tom.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

isang sanggol ay natutulog sa kuna.

葡萄牙语

um bebê está dormindo no berço.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

mahirap alagaan ang umiiyak na sanggol.

葡萄牙语

É difícil cuidar do bebê que chora.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at nagbangon siya at dinala ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo sa lupa ng israel.

葡萄牙语

então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at nang makita nila yaon, ay inihayag nila ang mga sinabi sa kanila tungkol sa sanggol na ito.

葡萄牙语

e, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at siya'y nagbangon at dinala ang sanggol at ang ina nito sa kinagabihan, at napasa egipto;

葡萄牙语

levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o egito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at lumaki ang sanggol, at lumakas sa espiritu, at nasa mga ilang hanggang sa araw ng kaniyang pagpapakita sa israel.

葡萄牙语

ora, o menino crescia, e se robustecia em espírito; e habitava nos desertos até o dia da sua manifestação a israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at nang makita ng dragon na siya'y inihagis sa lupa, ay inusig niya ang babaing nanganak ng sanggol na lalake.

葡萄牙语

quando o dragão se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera � luz o filho varão.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

o gaya sana ng nalagas na nakatago, na hindi nabuhay; gaya sana ng sanggol na kailan man ay hindi nakakita ng liwanag.

葡萄牙语

ou, como aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ang kanilang mga sanggol ay pagluluraylurayin sa harap ng kanilang mga mata; ang kanilang mga bahay ay sasamsaman, at ang kanilang mga asawa ay dadahasin.

葡萄牙语

e suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at pagdating niya sa oras ding yaon, siya'y nagpasalamat sa dios, at nagsalita ng tungkol sa sanggol sa lahat ng nagsisipaghintay ng katubusan sa jerusalem.

葡萄牙语

chegando ela na mesma hora, deu graças a deus, e falou a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de jerusalém.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ito rin ay gumamit ng lalang sa ating lahi, at pinahirapan ang ating mga magulang, na ipinatapon ang kani-kanilang mga sanggol upang huwag mangabuhay.

葡萄牙语

usando esse de astúcia contra a nossa raça, maltratou a nossos pais, ao ponto de fazê-los enjeitar seus filhos, para que não vivessem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.

葡萄牙语

dizendo: levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de israel; porque já morreram os que procuravam a morte do menino.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at nangyari, na nang ikawalong araw ay nagsiparoon sila upang tuliin ang sanggol; at siya'y tatawagin sana nila na zacarias, ayon sa pangalan ng kaniyang ama.

葡萄牙语

sucedeu, pois, no oitavo dia, que vieram circuncidar o menino; e queriam dar-lhe o nome de seu pai, zacarias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

sapagka't bawa't tumatanggap ng gatas ay walang karanasan sa salita ng katuwiran; sapagka't siya'y isang sanggol.

葡萄牙语

ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at dinala naman nila sa kaniya ang kanilang mga sanggol, upang kaniyang hipuin sila; datapuwa't nang mangakita ito ng mga alagad, ay sila'y sinaway nila.

葡萄牙语

traziam-lhe também as crianças, para que as tocasse; mas os discípulos, vendo isso, os repreendiam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at siya'y napasa templo sa espiritu: at nang ipasok sa templo ang sanggol na si jesus ng kaniyang mga magulang, upang sa kaniya'y magawa nila ang nauukol alinsunod sa kaugalian ng kautusan,

葡萄牙语

assim pelo espírito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,770,628,236 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認