来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ikaw ay magtatakda ng daan para sa tabak na paroon sa raba ng mga anak ni ammon, at sa juda sa jerusalem na nakukutaan.
señala el camino por donde vaya la espada contra rabá de los hijos de amón, y contra judá y la fortificada jerusalén
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kung kami ay magsalita tungkol sa kalakasan, narito, siya'y may kapangyarihan! at kung sa kahatulan, sino, sinasabi niya ay magtatakda sa akin ng panahon?
si se trata de fuerzas, ¡he aquí que es poderoso! si se trata de juicio, ¿quién le convocará
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?
he aquí que subirá como un león desde la espesura del jordán, contra el pastizal perenne. pero de pronto le haré correr de allí, y la encargaré a quien sea escogido. porque, ¿quién es como yo? ¿quién me convocará? ¿quién será aquel pastor que pueda prevalecer delante de mí
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: