来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nang magkagayon nga'y tinangnan ni pilato si jesus, at siya'y hinampas.
entonces pilato tomó a jesús y le azotó
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at tinangnan ni ahias ang bagong kasuutan na nakasuot sa kaniya, at hinapak ng labing dalawang putol.
entonces ajías tomó el manto nuevo que llevaba sobre sí, lo rasgó en doce pedazos
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
datapuwa't tinangnan niya sa kamay, at tinawag, na sinasabi, dalaga, magbangon ka.
pero él la tomó de la mano, y habló a gran voz diciendo: --niña, levántate
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
el tribuno le tomó de la mano, y llevándolo aparte le preguntó en privado: --¿qué es lo que tienes que decirme
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at aking tinangnan ang dalawang tapyas, at aking inihagis sa aking dalawang kamay, at aking iniwalat sa harap ng inyong mga mata.
entonces tomé las dos tablas, las arrojé de mis dos manos y las rompí delante de vuestros ojos
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at kanilang pinatay ang kordero ng paskua, at iwinisik ng mga saserdote ang dugo, na tinangnan nila sa kanilang kamay, at mga nilapnusan ng mga levita.
entonces sacrificaron la víctima de la pascua; y los levitas la desollaban, mientras los sacerdotes esparcían la sangre recibida de mano de ellos
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y tinangnan ni david ang kaniyang mga suot at pinaghapak; at gayon din ang ginawa ng lahat na lalake na kasama niya:
entonces david agarrando sus vestiduras las rasgó. lo mismo hicieron todos los hombres que estaban con él
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at siya'y tinangnan nila, at dinala siya sa areopago, na sinasabi, mangyayari bagang maalaman namin kung ano itong bagong aral, na sinasalita mo?
ellos le tomaron y le llevaron al areópago diciendo: --¿podemos saber qué es esta nueva doctrina de la cual hablas
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
datapuwa't sila'y di nagsiimik. at siya'y tinangnan niya, at siya'y pinagaling, at siya'y pinayaon.
pero ellos callaron. entonces él le tomó, le sanó y le despidió
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kaya't sinugo ng lahat na prinsipe si jehudi na anak ni nethanias, na anak ni selemias, na anak ni chusi, kay baruch, na nagsasabi, tangnan mo sa iyong kamay ang balumbon na iyong binasa sa mga pakinig ng bayan, at parito ka. sa gayo'y tinangnan ni baruch na anak ni nerias ang balumbon sa kaniyang kamay, at naparoon sa kanila.
entonces todos los magistrados enviaron a jehudí hijo de netanías, hijo de selemías, hijo de cusi, para que dijese a baruc: --toma en tu mano el rollo que leíste a oídos del pueblo, y ven. baruc hijo de nerías tomó el rollo en su mano y fue a ellos
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: