您搜索了: matuwid (他加禄语 - 阿姆哈拉语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

阿姆哈拉语

信息

他加禄语

matuwid bagang kami ay bumuwis kay cesar, o hindi?

阿姆哈拉语

ለቄሣር ግብር ልንሰጥ ተፈቅዶአልን? ወይስ አልተፈቀደም? አሉት።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

inyong hinatulan, inyong pinatay ang matuwid; hindi niya kayo nilalabanan.

阿姆哈拉语

ጻድቁን ኰንናችሁታል ገድላችሁትማል፤ እናንተን አይቃወምም።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

o ako baga lamang at si bernabe ang walang matuwid na magsitigil ng paggawa?

阿姆哈拉语

ወይስ ሥራን ለመተው መብት የሌለን እኔና በርናባስ ብቻ ነን?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

tayo ay may isang dambana, na hindi matuwid kainan ng mga nagsisipaglingkod sa tabernakulo.

阿姆哈拉语

መሠዊያ አለን፥ ከእርሱም ሊበሉ ድንኳኒቱን የሚያገለግሉ መብት የላቸውም።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya nga ang kautusan ay banal, at ang utos ay banal, at matuwid, at mabuti.

阿姆哈拉语

ስለዚህ ሕጉ ቅዱስ ነው ትእዛዚቱም ቅድስትና ጻድቅት በጎም ናት።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't nalalaman natin na ang kautusan ay mabuti, kung ginagamit ng tao sa matuwid,

阿姆哈拉语

ነገር ግን ሰው እንደሚገባ ቢሰራበት ሕግ መልካም እንደ ሆነ እናውቃለን፤

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kaniya, matuwid ang sagot mo: gawin mo ito, at mabubuhay ka.

阿姆哈拉语

ኢየሱስም። እውነት መለስህ፤ ይህን አድርግ በሕይወትም ትኖራለህ አለው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at narito ang isang lalaking nagngangalang jose, na isang kasangguni, isang lalaking mabuti at matuwid:

阿姆哈拉语

እነሆም፥ በጎና ጻድቅ ሰው የሸንጎ አማካሪም የሆነ ዮሴፍ የሚባል ሰው ነበረ፤

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi sa kaniya ng mga fariseo, narito, bakit ginagawa nila sa araw ng sabbath ang hindi matuwid?

阿姆哈拉语

ፈሪሳውያንም። እነሆ፥ በሰንበት ያልተፈቀደውን ስለ ምን ያደርጋሉ? አሉት።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't sinabi ni juan kay herodes, hindi matuwid sa iyo na iyong ariin ang asawa ng iyong kapatid.

阿姆哈拉语

ዮሐንስ ሄሮድስን። የወንድምህ ሚስት ለአንተ ልትሆን አልተፈቀደም ይለው ነበርና።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't sinabi ng ilan sa mga fariseo, bakit ginagawa ninyo ang di matuwid gawin sa araw ng sabbath?

阿姆哈拉语

ከፈሪሳውያን ግን አንዳንዶቹ። በሰንበት ሊያደርግ ያልተፈቀደውን ስለ ምን ታደርጋላችሁ? አሉአቸው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mumunti kong mga anak, huwag kayong padaya kanino man: ang gumagawa ng katuwiran ay matuwid, gaya niya na matuwid:

阿姆哈拉语

ልጆች ሆይ፥ ማንም አያስታችሁ፤ እርሱ ጻድቅ እንደ ሆነ ጽድቅን የሚያደርግ ጻድቅ ነው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya sinabi ng mga judio sa kaniya na pinagaling, ito'y araw ng sabbath, at hindi matuwid na buhatin mo ang iyong higaan.

阿姆哈拉语

ያም ቀን ሰንበት ነበረ። ስለዚህ አይሁድ የተፈወሰውን ሰው። ሰንበት ነው አልጋህንም ልትሸከም አልተፈቀደልህም አሉት።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang mabubo sa inyo ang lahat na matuwid na dugo na nabuhos sa ibabaw ng lupa, buhat sa dugo ng matuwid na si abel hanggang sa dugo ni zacarias na anak ni baraquias na pinatay ninyo sa pagitan ng santuario at ng dambana.

阿姆哈拉语

ከጻድቁ ከአቤል ደም ጀምሮ በቤተ መቅደስና በመሠዊያው መካከል እስከ ገደላችሁት እስከ በራክዩ ልጅ እስከ ዘካርያስ ደም ድረስ በምድር ላይ የፈሰሰው የጻድቅ ደም ሁሉ ይደርስባችሁ ዘንድ።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na pagkaalis sa daang matuwid ay nangaligaw sila, palibhasa'y nagsisunod sa daan ni balaam na anak ni beor, na nagibig ng kabayaran ng gawang masama;

阿姆哈拉语

ቅንን መንገድ ትተው ተሳሳቱ፤ የባሶርን ልጅ የበለዓምን መንገድ ተከተሉ፤ እርሱ የዓመፃን ደመወዝ ወደደ፥

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.

阿姆哈拉语

ጠይቀውም። መምህር ሆይ፥ እውነትን እንድትናገርና እንድታስተምር ለሰው ፊትም እንዳታደላ እናውቃለን፥ በእውነት የእግዚአብሔርን መንገድ ታስተምራለህ እንጂ፤

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't kung ang ipinangusap na salita sa pamamagitan ng mga anghel ay nagtibay, at ang bawa't pagsalangsang at pagsuway ay tumanggap ng matuwid na parusa na kabayaran;

阿姆哈拉语

በመላእክት የተነገረው ቃል ጽኑ ከሆነ፥ መተላለፍና አለመታዘዝም ሁሉ የጽድቅን ብድራት ከተቀበለ፥ እኛስ እንዲህ ያለውን ታላቅ መዳን ቸል ብንለው፥ እንዴት እናመልጣለን?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na isang tandang hayag ng matuwid na paghukom ng dios; upang kayo'y ariing karapatdapat sa kaharian ng dios, na dahil dito'y nangagbabata rin naman kayo:

阿姆哈拉语

ስለ እርሱ ደግሞ መከራ ለምትቀበሉለት ለእግዚአብሔር መንግሥት የምትበቁ ሆናችሁ ትቈጠሩ ዘንድ፥ ይህ የእግዚአብሔር ቅን ፍርድ ምልክት ነው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

yamang nalalaman ito, na ang kautusan ay hindi ginawa dahil sa taong matuwid, kundi sa mga walang kautusan at manggugulo, dahil sa masasama at mga makasalanan, dahil sa mga di banal at mapaglapastangan, dahil sa nagsisipatay sa ama at sa nagsisipatay sa ina, dahil sa mga mamamatay-tao,

阿姆哈拉语

ይኸውም፥ ለበደለኞችና ለማይታዘዙ፥ ለዓመጸኞችና ለኃጢአተኞች፥ ቅድስና ለሌላቸውና ለርኵሳን፥ አባትና እናትን ለሚገድሉ፥ ለነፍሰ ገዳዮችና ለሴሰኞች፥ ከወንድ ጋርም ለሚተኙ፥ በሰዎችም ለሚነግዱ፥ ለውሸተኞችም በውሸትም ለሚምሉ፥ የብሩክ እግዚአብሔርንም ክብር እንደሚገልጥ ለእኔ አደራ እንደ ተሰጠኝ ወንጌል የሆነውን ደኅና ትምህርት ለሚቃወም ለሌላ ነገር ሁሉ ሕግ እንደ ተሰራ እንጂ ለጻድቅ እንዳልተሰራ ሲያውቅ ነው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,934,703,649 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認