您搜索了: подарок (俄语 - 匈牙利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

匈牙利语

信息

俄语

подарок

匈牙利语

ajándék

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

俄语

Подарок

匈牙利语

ajándék

最后更新: 2012-03-12
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Спасибо за твой подарок.

匈牙利语

köszönet az ajándékodért.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Вы можете завернуть подарок?

匈牙利语

becsomagolná az ajándékot?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Подарок у человека дает ему простор и до вельмождоведет его.

匈牙利语

az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi õt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения.

匈牙利语

bill mindig elküldte a születésnapi ajándékát édesanyjának.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.

匈牙利语

kebelbõl [kivett] ajándékot az istentelen elveszi, a törvény útának elfordítására.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху – сильную ярость.

匈牙利语

a titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

– Вообразите, приятно ли будет первосвященнику в праздничную ночь получить подобный подарок?

匈牙利语

mit gondol, kellemes lesz a főpapnak ünnep éjszakáján ez az ajándék?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Подарок – драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.

匈牙利语

drága kõ az ajándék elfogadójának szemei elõtt; mindenütt, a hova csak fordul, okosan cselekszik.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Ведь мессир прислал вам подарок, – тут он отнесся именно к мастеру, – бутылку вина.

匈牙利语

messire ajándékot küld önnek (itt a mesterhez fordult személy szerint): egy üveg bort.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

И сказал царь человеку Божию: зайди со мною в дом и подкрепи себя пищею, и я дам тебе подарок.

匈牙利语

És monda a király az isten emberének: jere haza velem és egyél ebédet, meg akarlak ajándékozni.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Сережа тотчас понял, что то, о чем говорил швейцар, был подарок от графини Лидии Ивановны к его рожденью.

匈牙利语

szerjozsa legott kitalálta, hogy az, a miről a kapus beszélt, valami ajándék ivanovna lidia grófnétól, a születésenapjára.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему:

匈牙利语

És ott hála azon éjjel: és választa abból, a mi kezénél vala, ajándékot Ézsaúnak az õ bátyjának:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

то скажи: раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моемуИсаву; вот, и сам он за нами.

匈牙利语

kor azt mondjad: szolgádé jákóbé; ajándék az, a melyet küld az én uramnak Ézsaúnak, és ímé õ maga is [jön] utánunk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

В то время послал Беродах Баладан, сын Баладана,царь Вавилонский, письма и подарок Езекии, ибо он слышал, что Езекия был болен.

匈牙利语

ebben az idõben küldött berodákh baladán, baladánnak, a babilóniai királynak fia levelet és ajándékokat ezékiásnak; mert meghallotta, hogy ezékiás beteg volt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Так говорит Господь Бог: если князь дает кому из сыновей своих подарок, то это должно пойти в наследство и его сыновьям; это владение их должно быть наследственным.

匈牙利语

ezt mondja az Úr isten: ha a fejedelem ajándékot ad valamelyik fiának a maga örökségébõl, az az õ fiaié legyen tulajdonul örökségképen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Если же он даст из наследия своего кому-либо из рабов своих подарок, то это будет принадлежать ему толькодо года освобождения, и тогда возвратится к князю. Только к сыновьям его должно переходить наследие его.

匈牙利语

de ha örökségébõl valamelyik szolgájának ad ajándékot, az a szabadság esztendejéig lesz azé, azután visszaszáll a fejedelemre; csak az õ öröksége lesz az õ fiaié.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Вернув Маргарите подарок Воланда, Азазелло распрощался с нею, спросил, удобно ли ей сидеть, а Гелла сочно расцеловалась с Маргаритой, кот приложился к ее руке, провожатые помахали руками безжизненно и неподвижно завалившемуся в угол сидения мастеру, махнули грачу и тотчас растаяли в воздухе, не считая нужным утруждать себя подъемом по лестнице.

匈牙利语

azazello visszaszolgáltatta margaritának woland ajándékát, megkérdezte, kényelmesen ül-e, hella cuppanós puszival búcsúzott, a kandúr kezet csókolt, aztán barátságosan búcsút intettek a mozdulatlanul, ernyedten az ülés sarkába húzódó mesternek, végül megadták az indulás jelét a varjúnak, és ezzel nyomtalanul szertefoszlottak a levegőben - megkímélvén magukat a fölös fáradságtól, hogy fölmenjenek a lépcsőn.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,759,571,187 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認