来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Салат Сумак
surry kori
最后更新: 2012-11-14
使用频率: 1
质量:
я понял салат
ben duğu salat ayaptım
最后更新: 2022-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
Когда же вы будете в безопасности, то совершайте полный салат.
artık 'güvenliğe kavuşursanız' namazı dosdoğru kılın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими.
hem namazı dosdoğru kılın, zekatı verin, rükû edenlerle birlikte siz de rükû edin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Воистину, салат - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных,
bu, şüphesiz, huşû duyanların dışındakiler için ağır (bir yük)dır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Поклоняйтесь Аллаху - своему Господу - и смиренно выстаивайте молитву (салат)!
allah bizi doğru yola eriştirdikten sonra, bize faydası olmayan, zarar da veremeyen allah'tan başka şeylere mi yalvaralım?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Когда они совершают салат, то делают это с неохотой, только напоказ людям и вспоминают Аллаха лишь временами.
namaza kalktıkları zaman da üşene üşene kalkarlar, insanlara gösteriş yaparlar, allah'ı pek az anarlar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
А когда вы в опасности, то совершайте [ритуальную молитву] салат даже на ходу или верхом.
bir kaygı ve endişeniz varsa, yaya veya binmiş olarak (namazı kılın.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Воистину, тем, которые уверовали и творили добрые дела, совершали салат, раздавали закат, уготована награда у Господа.
onlar ki, inandılar, güzel işler yaptılar, namazı kıldılar, zekatı verdiler; işte onların ödüller, rableri yanındadır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
а также приказано: "Совершайте салат, бойтесь Его, ибо Он - тот, перед кем вы предстанете"".
"namazı dosdoğru kılın ve allah'tan korkun" (diye de emredildik). o, huzuruna varıp toplanacağınız allah'tır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Если же они раскаются, будут совершать салат, раздавать закат, то пусть идут своей дорогой, ибо Аллах - прощающий, милосердный".
bunun ardından tövbe eder, namazı/duayı yerine getirir, zekâtı verirlerse, yollarını açın onların. kesin olan şu ki, allah gafûr'dur, rahîm'dir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Отстранитесь от неверующих, призвав их к вере и благочестию! Поклоняйтесь Аллаху - своему Господу - и смиренно выстаивайте молитву (салат)!
"namazı dosdoğru kılın ve allah'tan korkun" (diye de emredildik).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Ваш покровитель - лишь Аллах [и] Его Посланник, [и] верующие, которые совершают салат, вносят закат и смиренно преклоняются [перед Аллахом].
gerçek dostlarınız, allah, elçisi ve namazı gözetip alçak gönüllü olarak zekatı veren müminlerdir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: