来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса.
ne var ki İblis eğilmemişti. o cinlerden idi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
По окончании же всесожжения царь и все находившиеся при нем преклонились и поклонились.
yakmalık sunular sunulduktan sonra, kralla yanındakiler yere kapanıp tapındılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Они сказали: здоров раб твой, отец наш; еще жив. И преклонились онии поклонились.
kardeşleri, ‹‹babamız kulun iyi›› diye yanıtladılar, ‹‹hâlâ yaşıyor.›› sonra saygıyla eğilip yere kapandılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
halk inandı; rab'bin kendileriyle ilgilendiğini, çektikleri sıkıntıyı görmüş olduğunu duyunca, eğilip tapındılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса, (который) не оказался из (числа) преклонившихся ниц
ama İblis etmedi, secde edenlerden olmadı o.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(Вот однажды) сказал Йусуф своему отцу (Йакубу): «О, отец мой, поистине, я (во сне) видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну,... Я видел их, как они мне преклонились ниц».
bir vakit yûsuf babasına şöyle demişti: "babacığım, ben rüyada on bir yıldızla, güneş'i ve ay'ı gördüm; onları bana secde ediyorlar gördüm."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式